Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/09/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 30 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 30 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national La Ministre de l'Economie,
Gelet op artikelen 65 en 67, eerste lid, van de wet van 30 juni 1994 Vu les articles 65 et 67, alinéa 1er, de la loi du 30 juin 1994
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; relative au droit d'auteur et aux droits voisins;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins;
auteursrecht en de naburige rechten;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 2000 waarbij een Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 2000 autorisant une société de
beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national;
het nationale grondgebied uit te oefenen; Considérant que par l'arrêté précité du 11 mai 2000, une autorisation
Overwegende dat bij het voornoemde besluit van 11 mei 2000 aan de d'exercer ses activités sur le territoire national a été accordée à la
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « société coopérative à responsabilité limitée « Association coopérative
Coöperatieve vennootschap voor de Reprografierechten van de Uitgevers pour les droits de Reprographie des Editeurs de la Presse périodique »
van de Periodieke Pers », afgekort « Repro PP », een machtiging werd en abrégé « Repro PP »; que la s.c.r.l. Repro PP a été constituée par
verleend om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te
oefenen; dat Repro PP c.v.b.a. werd opgericht bij authentieke akte van
27 september 2000 en dat het uittreksel uit de oprichtingsakte van un acte authentique du 27 septembre 2000 et que l'extrait de l'acte
deze vennootschap op 8 november 2000 werd bekendgemaakt in de Bijlagen constitutif de cette société a été publié le 8 novembre 2000 aux
van het Belgisch Staatsblad ; annexes du Moniteur belge ;
Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de
de vennootschap Repro PP moet worden opgehelderd omdat de machtiging clarifier la situation de la société Repro PP au motif que
verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige wijze werd l'autorisation a été accordée avant que cette société soit
opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel besluit van 11 régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de rapporter
mei 2000 in te trekken en bij huidig ministerieel besluit de l'arrêté ministériel du 11 mai 2000 et par le présent arrêté
vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen vanaf de ministériel d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités
datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de oprichtingsakte in à partir de la date de publication aux annexes du Moniteur belge de
de bijlagen van het Belgisch Staatsblad , l'extrait de son acte constitutif,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De beheersvennootschap van rechten « Repro PP » wordt

Article 1er.La société de gestion des droits « Repro PP » est

gemachtigd om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te autorisée à exercer ses activités sur le territoire national.
oefenen.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 11 mei 2000 waarbij de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 11 mai 2000 autorisant la société de

beheersvennootschap « Repro PP » gemachtigd wordt haar werkzaamheden gestion « Repro PP » à exercer ses activités est rapporté.
uit te oefenen, wordt ingetrokken.

Art. 3.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 8 november 2000.

Art. 3.L'article 1er produit ses effets le 8 novembre 2000.

Brussel, 30 september 2003. Bruxelles, le 30 septembre 2003.
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
^