← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de methode voor het opsporen van het hepatitis C-virus en het HIV 1-virus bij bloedgevers "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van de methode voor het opsporen van het hepatitis C-virus en het HIV 1-virus bij bloedgevers | Arrêté ministériel déterminant la méthode de dépistage du virus de l'hépatite C et du virus HIV 1 chez les donneurs de sang |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de methode voor het opsporen van het hepatitis C-virus en het HIV 1-virus bij bloedgevers De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel déterminant la méthode de dépistage du virus de l'hépatite C et du virus HIV 1 chez les donneurs de sang Le Ministre de la Santé publique, |
| Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
| van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikelen 8, § 2, 2°bis en | d'origine humaine, notamment les articles 8, § 2, 2°bis et 8, § 2, |
| 8, § 2, 3°bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 2002; | 3°bis, insérés par l'arrêté royal du 20 juin 2002; |
| Gelet op het advies van de Raad van State 33.780/3 van 24 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.780/3 du 24 septembre 2002, en |
| 2002, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
| wetten op de Raad van State, op verzoek van de Ministerraad van 28 | le Conseil d'Etat, suite à la requête du Conseil des Ministres du 28 |
| juni 2002, | juin 2002, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opsporen van HCV- en HIV 1-virussen bij bloedgevers |
Article 1er.Le dépistage des virus HCV, HIV 1 chez les donneurs de |
| moet door middel van NAT-tests worden uitgevoerd. | sang doit se faire à l'aide des tests NAT. |
| Voor de toepassing van dit besluit wordt onder NAT-tests verstaan : | Pour l'application du présent arrêté, on entend par tests NAT : des |
| tests die via een amplificatiereactie een specifiek nucleïnezuur | tests d'amplification de l'acide nucléique du génome viral permettant |
| herkennen van het genoom van virussen en daardoor de aanwezigheid van | de reconnaître la présence d'un virus avant l'apparition d'anticorps |
| een virus opsporen voor het in actie treden van specifieke | |
| antistoffen. | spécifiques. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2002. |
| Brussel, 30 oktober 2002. | Bruxelles, le 30 octobre 2002. |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |