Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2003 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
30 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale | 30 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
postwaarden in de loop van het jaar 2003 | postales spéciales au cours de l'année 2003 |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 portant émission de valeurs postales |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003, inzonderheid op | spéciales au cours de l'année 2003, notamment les articles 1er à 23 |
artikelen 1 tot en met 23; | inclus; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 |
van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van | mars 2002 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de |
speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003, inzonderheid op artikel 1, | l'année 2003, notamment l'article 1er, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro en de twee |
Article 1er.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro et les |
speciale postzegels ter waarde van 0,59 euro evenals het speciale | deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,59 euro , ainsi que le |
blaadje ter waarde van 0,84 euro , die de uitgifte « Henry van de | feuillet spécial à la valeur de 0,84 euro , constituant l'émission « |
Velde (1863-1957) » vormen, zullen vanaf 27 januari 2003 verkocht | Henry van de Velde (1863-1957) », seront vendus à partir du 27 janvier |
worden. | 2003. |
Art. 2.De zes speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 2.Les six timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Een hart voor... » vormen, zullen vanaf 27 januari 2003 | constituant l'émission « Coup de coeur pour... », seront vendus à |
verkocht worden. | partir du 27 janvier 2003. |
Art. 3.De speciale postzegel ter waarde van 0,59 euro , die de |
Art. 3.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,59 euro , constituant |
uitgifte « Hector Berlioz (1803-1869) » vormt, zal vanaf 24 februari | l'émission « Hector Berlioz (1803-1869) » sera vendu à partir du 24 |
2003 verkocht worden. | février 2003. |
Art. 4.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro en het |
Art. 4.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro et le |
speciale blaadje ter waarde van 0,82 euro die de uitgifte « Sport » | feuillet spécial à la valeur de 0,82 euro , constituant l'émission « |
vormen, zullen vanaf 24 februari 2003 verkocht worden. | Sport », seront vendus à partir du 24 février 2003. |
Art. 5.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 5.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Universiteiten » vormen, zullen vanaf 17 maart 2003 | constituant l'émission « Universités », seront vendus à partir du 17 |
verkocht worden. | mars 2003. |
Art. 6.De drie speciale postzegels met toeslag ter waarde van 0,41 |
Art. 6.Les trois timbres-poste spéciaux avec surtaxe à la valeur de |
euro + 0,09 euro die de uitgifte « Rode Kruis » vormen, zullen vanaf | 0,41 euro + 0,09 euro constituant l'émission « Croix-Rouge », seront |
31 maart 2003 verkocht worden. | vendus à partir du 31 mars 2003. |
Art. 7.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 7.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , constituant |
uitgifte « Bloemen » vormt, zal vanaf 28 april 2003 verkocht worden. | l'émission « Fleurs » sera vendu à partir du 28 avril 2003. |
Art. 8.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,59 euro , die de |
Art. 8.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,59 euro , |
gemeenschappelijke uitgifte met de Russische Federatie vormen, zullen | constituant l'émission commune avec la Fédération de Russie, seront |
vanaf 12 mei 2003 verkocht worden. | vendus à partir du 12 mai 2003. |
Art. 9.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 9.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , constituant |
uitgifte « Dag van de Postzegel » vormt, zal vanaf 19 mei 2003 verkocht worden. | l'émission « Journée du timbre » sera vendu à partir du 19 mai 2003. |
Art. 10.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 10.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Jeugdfilatelie » vormt, zal vanaf 19 mei 2003 verkocht | constituant l'émission « Philatélie de la Jeunesse » sera vendu à |
worden. | partir du 19 mai 2003. |
Art. 11.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 11.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Natuur » vormen, zullen vanaf 30 juni 2003 verkocht worden. | constituant l'émission « Nature », seront vendus à partir du 30 juin |
Art. 12.De speciale postzegel ter waarde van 0,59 euro , die de |
2003. Art. 12.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,59 euro , |
uitgifte « Europa » vormt, zal vanaf 30 juni 2003 verkocht worden. | constituant l'émission « Europa » sera vendu à partir du 30 juin 2003. |
Art. 13.De tien speciale postzegels, waarvan zeven ter waarde van |
Art. 13.Les dix timbres-poste spéciaux, dont sept à la valeur de 0,41 |
0,41 euro , twee van 0,52 euro en een van 0,57 euro , die de uitgifte | euro , deux à 0,52 euro et un à 0,57 euro , constituant l'émission « |
« This Belgium » vormen, zullen vanaf 7 juli 2003 verkocht worden. | This is Belgium », seront vendus à partir du 7 juillet 2003. |
Art. 14.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 14.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Toerisme » vormen, zullen vanaf 7 juli 2003 verkocht | constituant l'émission « Tourisme », seront vendus à partir du 7 |
worden. | juillet 2003. |
Art. 15.De twee speciale postzegels, respectievelijk ter waarde van |
Art. 15.Les deux timbres-poste spéciaux, respectivement à la valeur |
0,49 euro en 0,59 euro die de gemeenschappelijke uitgifte met Italië | de 0,49 euro et 0,59 euro , constituant l'émission commune avec |
vormen, zullen vanaf 15 september 2003 verkocht worden. | l'Italie, seront vendus à partir 15 septembre 2003. |
Art. 16.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro + |
Art. 16.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 euro |
0,11 euro , die de uitgifte « Promotie van de Filatelie » vormt, zal | + 0,11 euro , constituant l'émission « Promotion de la Philatélie » |
vanaf 15 september 2003 verkocht worden. | sera vendu à partir du 15 septembre 2003. |
Art. 17.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 17.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Sinterklaas » vormt, zal vanaf 27 oktober 2003 verkocht | constituant l'émission « Saint Nicolas » sera vendu à partir du 27 |
worden. | octobre 2003. |
Art. 18.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de |
Art. 18.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro , |
uitgifte « 50 jaar televisie » vormen, zullen vanaf 3 november 2003 | constituant l'émission « 50 ans de télévision », seront vendus à |
verkocht worden. | partir du 3 novembre 2003. |
Art. 19.De drie speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
Art. 19.Les trois timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
uitgifte « Het boek » vormen, zullen vanaf 10 november 2003 verkocht | constituant l'émission « Le livre », seront vendus à partir du 10 |
worden. | novembre 2003. |
Art. 20.De twee speciale postzegels ter waarde van respectievelijk |
Art. 20.Les timbres-poste spéciaux à la valeur de respectivement 0,49 |
0,49 euro en 0,59 euro , die de uitgifte « Literatuur » vormen, zullen | euro et 0,59 euro , constituant l'émission « Littérature » seront |
vanaf 10 november 2003 verkocht worden. | vendus à partir du 10 novembre 2003. |
Art. 21.De speciale postzegel ter waarde van 0,41 euro , die de |
Art. 21.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,41 euro , |
uitgifte « Kerstmis en Nieuwjaar » vormt, zal vanaf 17 november 2003 | constituant l'émission « Noël et Nouvel-an » sera vendu à partir du 17 |
verkocht worden. | novembre 2003. |
Art. 22.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
Art. 22.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
van dit besluit belast. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 2002. | Bruxelles, le 30 octobre 2002. |
R. DAEMS | R. DAEMS |