Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/10/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
30 OKTOBER 1997. Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel 30 OCTOBRE 1997. Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des
van gefabriceerde tabak tabacs manufacturés
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 3 april 1997, betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997, relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid op de artikelen 3 en 9; manufacturés (1), notamment les articles 3 et 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1997 betreffende het Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1997, relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2), inzondenheid op het tabacs manufacturés (2), notamment l'article 2;
artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), inzonderheid op de tabel tabacs manufacturés (3), notamment le tableau des signes fiscaux pour
van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage van dit tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié par l'arrêté
besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 1997 (4); ministériel du 31 juillet 1997 (4);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des Douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5),
1973 (5), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980
9 augustus 1980 (6), 16 juni 1989 (7) en 4 juli 1989 (8); (6), 16 juin 1989 (7) et 4 juillet 1989 (8);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dit besluit voornamelijk tot doel heeft nieuwe prijsklassen in te Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet
voegen in de tabel van de fiscale kentekens in bijlage van het essentiel d'insérer des nouvelles classes de prix dans le tableau des
ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal signes fiscaux annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif
stelsel van gefabriceerde tabak en de belastingtabel van sigaretten au régime fiscal des tabacs manufacturés et de remplacer entièrement
volledig te vervangen teneinde de toepassing van de nieuwe fiscaliteit toe te le barème réservé aux cigarettes afin de permettre l'application de la
laten; dat de marktdeelnemers zo vlug mogelijk moeten kunnen nouvelle fiscalité; que les signes fiscaux insérés dans ledit tableau
beschikken over de fiscale kentekens die ingevolge dit besluit in par le présent arrêté doivent être mis le plus rapidement possible à
voornoemde tabel worden ingevoegd; dat in die omstandigheden, dit la disposition des opérateurs économiques; que, dans ces conditions,
besluit zonder uitstel moet worden genomen, le présent arrêté doit être pris sans délai, .
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde

Article 1er.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs

tabak, gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 manufacturés annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en gewijzigd régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté
bij het ministerieel besluit van 31 juli 1997, worden volgende ministériel du 31 juillet 1997, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden volgende nieuwe 1° dans le barème "A. Cigares", les nouvelles classes de prix
prijsklassen ingevoegd : suivantes sont insérées :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in de belastingschaal « B. Cigarillo's » worden volgende nieuwe 2° dans le barème « B. Cigarillos » les nouvelles classes de prix
prijsklassen ingevoegd : suivantes sont insérées :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° de belastingschaal « C. Sigaretten » is vervangen door volgende 3° le barème « C. Cigarettes » est remplacé par le nouveau barème
nieuwe belastingschaal : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4° in de belastingschaal "D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten 4° dans le barème "D. Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les
en andere soorten rooktabak", wordt de volgende nieuwe prijsklasse cigarettes et autres tabacs à fumer", la nouvelle classe de prix
ingevoegd : suivante est insérée :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.§ 1. Met het oog op de heffing van de aanvullende bijzondere

Art. 2.§ 1er. En vue de la perception du complément de droit d'accise

accijns of de omruiling tegen nieuwe fiscale kentekens bij toepassing spécial ou de l'échange des signes fiscaux prévus à l'article 2 de
van artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1997 l'arrêté royal du 21 octobre 1997 relatif au régime fiscal des tabacs
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, doen de manufacturés, les opérateurs économiques qui détiennent dans leurs
marktdeelnemers uiterlijk op 2 november 1997 aangifte van de
ongebruikte fiscale kentekens die zij op 1 november 1997 te 0 uur in établissements, le 1er novembre 1997, à 0 heure, des signes fiscaux
hun inrichtingen voorhanden hebben volgens de wijze vastgesteld in de belges non utilisés doivent, au plus tard le 2 novembre 1997, en faire
§§ 2 en 3 van dit artikel. la déclaration de la manière prescrite aux §§ 2 et 3 du présent
§ 2. Voor elke plaats waar ongebruikte fiscale kentekens voorhanden article. § 2. Une déclaration distincte doit être rédigée pour chacun des
zijn, wordt een afzonderlijke aangifte ingediend. De fiscale kentekens endroits où sont détenus des signes fiscaux non utilisés. En outre,
waarop een aanvullende bijzondere accijns moet worden geïnd en de les signes fiscaux pour lesquels un complément de droit d'accise
fiscale kentekens die tegen nieuwe fiscale kentekens zullen worden spécial doit être perçu et ceux qui seront échangés contre de nouveaux
geruild, moeten eveneens het voorwerp uitmaken van afzonderlijke doivent faire l'objet de déclarations séparées.
aangiften. § 3. Elke aangifte wordt door de aangever gedateerd en ondertekend en § 3. Chaque déclaration doit être datée et signée par le déclarant et
parvenir au fonctionnaire chargé du contrôle des accises du ressort de
moet uiterlijk op 9 november 1997 toekomen bij de ambtenaar belast met l'établissement le 9 novembre 1997 au plus tard. Elle doit en outre
de accijnscontrole over het gebied van de inrichting. Zij moet
bovendien vergezeld gaan van een gedateerde en ondertekende inventaris
waarop, per prijsklasse van fiscale kentekens, de volgende gegevens être accompagnée d'un inventaire daté et signé, indiquant par classe
zijn vermeld : de prix :
1° Voor de om te ruilen fiscale kentekens : 1° En ce qui concerne l'échange des signes :
a) het aantal om te ruilen kentekens; a) le nombre de signes à échanger;
b) afzonderlijk de bedragen betaald aan accijns, aan bijzondere b) séparément, les montants de droits d'accise, de droit d'accise
accijns en aan belasting over de toegevoegde waarde; spécial et de taxe sur la valeur ajoutée qui ont été acquittés;
c) het aantal in ruil gevraagde kentekens; c) le nombre de signes demandés en échange;
d) afzonderlijk, de bedragen verschuldigd aan accijns, aan bijzondere d) séparément, les montants dus au titre du droit d'accise, du droit
accijns en aan belasting over de toegevoegde waarde. d'accise spécial et de la taxe sur la valeur ajoutée.
2° Voor de andere fiscale kentekens : 2° En ce qui concerne les autres signes fiscaux :
a) het aantal; a) le nombre;
b) het bedrag van de betaalde bijzondere accijns; b) le montant du droit d'accise spécial acquitté;
c) het bedrag van de nieuwe bijzondere accijns verschuldigd voor die c) le montant du nouveau droit d'accise spécial dû pour ces signes
fiscale kentekens. fiscaux.

Art. 3.Op elke plaats waar ongebruikte fiscale kentekens voorhanden

Art. 3.A chaque endroit où se trouvent des signes fiscaux non

zijn, wordt een tweede exemplaar van de inventarissen ter beschikking utilisés, un second exemplaire des inventaires doit être tenu à la
disposition des agents des accises.
gehouden van de accijnsambtenaren. Le cas échéant, l'intéressé complète chacun de ces exemplaires en y
In voorkomend geval vult de belanghebbende deze exemplaren aan met de ajoutant les renseignements concernant les signes fiscaux qui lui ont
gegevens betreffende de fiscale kentekens die hem vóór 1 november été envoyés par le receveur ayant les accises de Bruxelles (Tabac)
1997, door de eerstaanwezend inspecteur der accijnzen te Brussel dans ses attributions avant le 1er novembre 1997 mais qui lui sont
(Tabak), werden toegezonden en die hij na het indienen van de aangifte parvenus après l'introduction de la déclaration.
heeft ontvangen.

Art. 4.De ongebruikte fiscale kentekens moeten ter beschikking van de

Art. 4.Les signes fiscaux non utilisés doivent être tenus à la

accijnsambtenaren over het gebied van de inrichting worden gehouden. disposition des agents des accises du ressort de l'établissement.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1997.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1997.

Brussel, 30 oktober 1997. Bruxelles, le 30 octobre 1997.
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^