← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 30 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het | sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de |
ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden | la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des |
van de Subcommissie voor kwalificatie | membres de la sous-commission de qualification |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le Décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre |
van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie; | 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de |
qualification; | |
Gelet op de aanstelling, door de administratie, van drie | Considérant la désignation, par l'administration de trois |
vertegenwoordigers en hun plaatsvervangers; | représentants et de leurs suppléants; |
Overwegende dat de voorgedragen leden voldoen aan de | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
benoemingsvoorwaarden bepaald in de artikelen 22 en 30 van het decreet | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat de in artikel 1 van dit besluit bedoelde leden immers | Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté |
een mandaat van de administratie hebben gekregen en door haar worden | sont en effet mandatés et proposés par l'administration; |
voorgedragen; Dat zij bijgevolg moeten worden benoemd, | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tot lid van de subcommissie voor kwalificatie met |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de |
adviserende stem worden benoemd : | qualification, avec voix délibérative : |
1° als vertegenwoordiger van de administratie, prioritair lid van de | 1° au titre de représentants de l'administration, prioritairement |
adviescommissie voor de jeugdhuizen en -centra, met toepassing van artikel 39, 2°, van het decreet : WERKEND PLAATSVERVANGEND De heer CNUDDE Patrick | membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, en application de l'article 39, 2° du décret : EFFECTIF SUPPLEANT M. CNUDDE Patrick Mme DOGRU Nuray Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
Mevr. DOGRU Nuray | |
Leopold II-laan 44 | |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
De heer GOBBELS Raphaël | M. GOBBELS Raphaël |
M. PEPIN Philippe | |
Boulevard Léopold II 44 | |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
De heer PEPIN Philippe | |
Leopold II-laan 44 | |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
Mevr. STILMANT Catherine | Mme STILMANT Catherine |
M. DENIS Patrick | |
Boulevard Léopold II 44 | |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
De heer DENIS Patrick | |
Leopold II-laan 44 | |
1080 Brussel | 1080 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Brussel, 30 november 2017. | Bruxelles, le 30 novembre 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |