Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/11/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van delegatie aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart in het kader van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim "
Ministerieel besluit tot toekenning van delegatie aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart in het kader van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim Arrêté ministériel accordant délégation au directeur général de la Direction générale Transport aérien dans le cadre de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
30 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van delegatie 30 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant délégation au
aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart in directeur général de la Direction générale Transport aérien dans le
het kader van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking cadre de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des
tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge
Belgisch luchtruim
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article
artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 2 januari 2001; 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot Vu l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des
het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge;
luchtruim; Overwegende dat het noodzakelijk is om, gelet op het grote aantal Considérant qu'il est nécessaire, au vu du nombre très important de
individuele beslissingen te nemen in uitvoering van de bepalingen van décisions individuelles à prendre en exécution des dispositions de
het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het l'arrêté royal 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs
gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch
luchtruim, delegatie te verlenen aan de directeur-generaal van het télépilotés dans l'espace aérien belge, de donner délégation au
Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer, directeur général de la Direction générale Transport aérien du SPF
teneinde de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, Mobilité et Transports, pour garantir la continuité du service public,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Delegatie wordt gegeven aan de Directeur-generaal van Article unique. Délégation est donnée au directeur général de la
het Directoraat-generaal Luchtvaart, in het kader van het koninklijk Direction Générale Transport aérien, dans le cadre de l'arrêté royal
besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans
afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim, om : l'espace aérien belge, pour :
1° de individuele afwijkingen bedoeld in artikel 5, tweede lid van het 1° accorder ou refuser les dérogations individuelles visées à
bovenvermelde koninklijk besluit toe te staan of te weigeren; l'article 5, alinéa 2 de l'arrêté royal précité;
2° de voorwaarden voor de uitreiking of de weigering van de 2° fixer les conditions pour l'octroi ou le refus des dérogations
individuele afwijkingen bedoeld in artikel 13, § 2, tweede lid van het individuelles visées à l'article 13, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal
bovenvermelde koninklijk besluit te bepalen; précité;
3° de operaties in afwijking van de voorwaarden bepaald in artikel 14, 3° autoriser ou refuser des opérations dérogeant aux conditions fixées
eerste lid van het bovenvermelde koninklijk besluit toe te staan of te
weigeren, en er de voorwaarden voor te bepalen; à l'article 14, alinéa 1er de l'arrêté royal précité, et en fixer les
4° de bevoegdverklaring voor RPAS-vlieginstructeur bedoeld in artikel conditions; 4° délivrer la qualification d'instructeur de vol RPAS visée à
35, § 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit af te geven; l'article 35, § 2 de l'arrêté royal précité;
5° de RPAS-examinatoren voor het afnemen van de 5° désigner les examinateurs RPAS pour faire passer l'évaluation de
vakbekwaamheidsbeoordeling bedoeld in artikel 35, § 3, derde lid van compétences visée à l'article 35, § 3, alinéa 3 de l'arrêté royal
het bovenvermelde koninklijk besluit aan te wijzen; précité;
6° de RPAS-examinatoren in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld 6° désigner les examinateurs RPAS dans les conditions visées à
in artikel 37, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit aan te l'article 37, § 1er de l'arrêté royal précité;
wijzen; 7° het certificaat voor RPAS-examinator bedoeld in artikel 37, § 2 af 7° délivrer le certificat d'examinateur RPAS visé à l'article 37, § 2
te geven; de l'arrêté royal précité;
8° de RPAS-examinatoren voor het afnemen van de vaardigheidstest 8° désigner les examinateurs RPAS pour faire subir l'examen pratique
bedoeld in artikel 38, eerste lid, 4° van het bovenvermelde koninklijk visé à l'article 38, alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal précité;
besluit aan te wijzen; 9° in overeenstemming met artikel 41, § 1 van het bovenvermelde 9° dans les conditions visées à l'article 41, § 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit, het attest, het bewijs van bevoegdheid of daarmee précité, limiter la portée, suspendre ou retirer une attestation, une
samenhangende bevoegdverklaringen of certificaten te beperken of te licence ou les qualifications ou certificats qui y sont associés;
schorsen of in te trekken;
10° het certificaat van overeenstemming voor een type RPAS bedoeld in 10° délivrer le certificat de conformité à un type de RPAS visé à
artikel 48 van het bovenvermelde koninklijk besluit af te geven; l'article 48 de l'arrêté royal précité;
11° in overeenstemming met artikel 52 van het bovenvermelde koninklijk 11° dans les conditions visées à l'article 52 de l'arrêté royal
besluit, het certificaat van een type RPAS te beperken of te schorsen précité, limiter, suspendre ou retirer le certificat de conformité
of in te trekken; d'un type de RPAS;
12° in het geval bedoeld in artikel 59 van het bovenvermelde 12° dans le cas visé à l'article 59 de l'arrêté royal précité,
koninklijk besluit, het bewijs van registratie te vervangen; remplacer le certificat d'enregistrement;
13° in de gevallen bedoeld in artikel 61 van het bovenvermelde 13° dans les cas visés à l'article 61 de l'arrêté royal précité, rayer
koninklijk besluit, het bewijs van inschrijving van een RPAS
ambtshalve uit het RPAS register te schrappen; d'office l'inscription d'un RPAS dans le registre RPAS;
14° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 75, § 1 14° dans les conditions visées à l'article 75, § 1er de l'arrêté royal
van het bovenvermelde koninklijk besluit, een individuele toelating précité, délivrer une autorisation individuelle;
toe te kennen; 15° in de individuele toelating bedoeld in artikel 75, § 1 van het 15° fixer, dans l'autorisation individuelle visée à l'article 75, §
bovenvermelde koninklijk besluit, de uitvoeringsvoorwaarden voor de 1er de l'arrêté royal précité,, les conditions d'exécution des
vluchtuitvoeringen van klasse 1a te bepalen; exploitations de classe 1a;
16° de wijziging van een toelating bedoeld in artikel 77, § 1 van het 16° accepter ou refuser la modification d'une autorisation visée à
bovenvermelde koninklijk besluit, te aanvaarden of te weigeren; l'article 77, § 1er de l'arrêté royal précité;
17° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 88 van 17° dans les conditions visées à l'article 88 de l'arrêté royal
het bovenvermelde koninklijk besluit, de vluchtuitvoeringen van klasse
2 of de vluchtuitvoeringen van klasse 1b te laten beëindigen of te précité, faire cesser ou interdire les exploitations de classe 2 ou
verbieden; les exploitations de classe 1b;
18° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 89 van 18° dans les conditions visées à l'article 89 de l'arrêté royal
het bovenvermelde koninklijk besluit, de toelating te beperken of te précité, limiter, suspendre ou retirer une autorisation;
schorsen of in te trekken; 19° délivrer une autorisation ou un certificat, visé à l'article 90, §
19° een toelating of een certificaat bedoeld in artikel 90, § 3 van 3 de l'arrêté royal précité, à un aérodrome sur lequel le décollage et
het bovenvermelde koninklijk besluit aan een luchtvaartterrein waarop
het opstijgen en landen van RPAS toegestaan is af te geven; l'atterrissage des RPAS est permis;
20° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 91 van 20° dans les conditions visées à l'article 91 de l'arrêté royal
het bovenvermelde koninklijk besluit, een terrein voor précité, autoriser un terrain pour la formation pratique;
praktijkopleiding toe te laten;
21° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 103, 21° dans les conditions visées à l'article 103, alinéa 1er de l'arrêté
eerste lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit, personen de royal précité, autoriser des personnes à exercer les fonctions de
functies van bestuurder van een RPAS, van RPAS-vlieginstructeur en/of télépilote, d'instructeur de vol RPAS et/ou d'examinateur RPAS.
van RPAS-examinator uitvoeren toe te stemmen.
Brussel, 30 november 2016. Bruxelles, le 30 novembre 2016.
F. BELLOT F. BELLOT
^