← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap "
Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap | Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap De Minister van Leerplichtonderwijs, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française La Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het rijkssecundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire de l'Etat; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre |
december 1989 betreffende de benaming van de inrichtingen van het | 1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement |
onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, | organisé par la Communauté française tel que modifié, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française, |
Article 1er.L'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française, |
gelegen place Bara 10, te 7640 Antoing, zal voortaan de benaming « | sise place Bara 10, à 7640 Antoing, porte désormais l'appellation |
Ecole fondamentale autonome du Pays blanc de la Communauté française » | d'Ecole fondamentale autonome du Pays blanc de la Communauté |
dragen. | française. |
Art. 2.Alle vorige bepalingen die in strijd met dit besluit zouden |
Art. 2.Toutes les dispositions antérieures, contraires au présent |
kunnen zijn, worden opgeheven. | arrêté sont abrogées. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 30 november 2012. | Bruxelles, le 30 novembre 2012. |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |