← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2011 tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de basisopleiding van de gemeenschapswachten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2011 tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de basisopleiding van de gemeenschapswachten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens de la paix |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
30 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 30 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 oktober 2011 tot toekenning van eenmalige | du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et aux communes une aide |
financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de | financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens |
basisopleiding van de gemeenschapswachten | de la paix |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix |
en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, | et à la modification de l'article119bis de la nouvelle loi communale, |
gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen | modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions |
(I); | diverses (I); |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, de artikelen 55 tot 58; | 1991, les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de |
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, | formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi |
evenals de modaliteiten tot erkenning van de opleidingsinstellingen en | que les modalités de désignation des organismes de formation et |
van de opleidingen; | d'agréation des formations; |
Gelet op het Ministerieel besluit van 28 oktober 2011tot toekenning | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et |
van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader | aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation |
van de basisopleiding van de gemeenschapswachten; | de base des gardiens de la paix; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 september 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2012; |
Overwegende dat de minister van Binnenlandse Zaken de steden de steden | Considérant que la ministre de l'Intérieur souhaite soutenir les |
en gemeenten waarvan de gemeenschapswachten vóór 28 oktober 2011 | villes et les communes, ayant des gardiens de la paix formés avant le |
werden opgeleid, wenst te ondersteunen door hen eenmalige financiële | 28 octobre 2011, en leur attribuant une aide financière unique dans le |
hulp toe te kennen in het kader van de basisopleiding van de | cadre de la formation de base des gardiens de la paix, |
gemeenschapswachten, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 3 van het ministerieel besluit van 28 oktober |
Article 1er.L'article 3, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 |
2011 tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en | attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans |
gemeenten in het kader van de basisopleiding van de | le cadre de la formation de base des gardiens de la paix, est complété |
gemeenschapswachten, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | par le paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Het onderhavige besluit heeft betrekking op de verrichte | « § 3. Le présent arrêté vise les dépenses réalisées pour les |
uitgaven voor de basisopleidingen van de gemeenschapswachten die | formations de base des gardiens de la paix suivies régulièrement, |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van | conformément à l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les |
de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten | conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la |
voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de | paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de |
opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen, regelmatig | formation et d'agréation des formations, entre le 1er octobre 2010 et |
worden gevolgd tussen 1 oktober 2010 en 31 oktober 2013 ». | le 31 octobre 2013 ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.De steden en gemeenten verstrekken vóór 31 december 2013 aan |
« Art. 4.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur, |
de FOD Binnenlandse Zaken de volgende bewijselementen: | avant le 31 décembre 2013, les pièces justificatives suivantes : |
1° Voor elke gemeenschapswacht: het inschrijvingsbewijs van vóór 30 | 1° Pour chaque gardien de la paix : la preuve de l'inscription |
november 2011 bij een door de minister van Binnenlandse Zaken erkende | antérieure au 30 novembre 2011 auprès d' un organisme agréé par le |
instelling en het vormingsattest van de gemeenschapswachten dat werd | Ministre de l'Intérieur, et l'attestation de formation des gardiens de |
uitgereikt door een door de minister van Binnenlandse Zaken aangewezen | la paix fournie par une institution de formation désignée par le |
opleidingsinstelling; | Ministre de l'Intérieur; |
2° De financiële bewijsstukken waarin melding wordt gemaakt van het | 2° Les pièces justificatives financières mentionnant le montant total |
totale bedrag van het inschrijvingsgeld ten laste van de gemeente per | des droits d'inscription à charge de la commune par gardien de la |
gemeenschapswacht; | paix; |
3° Het besluit van de gemeenteraad tot oprichting van de dienst | 3° La décision du conseil communal qui crée le service des gardiens de |
gemeenschapswachten; | la paix; |
4° Het besluit van het gemeentecollege waaruit de gerealiseerde | 4° La décision du collège communal attestant les dépenses réalisées et |
uitgaven en de vraag naar financiële hulp blijken. » | la demande de sollicitation du soutien financier. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 28 november 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 28 novembre 2011. |
Brussel, 30 november 2012. | Bruxelles, le 30 novembre 2012. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |