Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/11/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le secteur animal
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw
30 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 30 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production
voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector biologique dans le secteur animal
Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture
De Vlaamse minister van Institutionele hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits
landbouwproducten en levensmiddelen, inzonderheid op artikel 1bis, § agricoles et les denrées alimentaires, notamment l'article 1erbis, § 1er,
1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998; inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions
van de voorschriften betreffende de biologische productie in de relatives à la production biologique dans le secteur animal, modifié
dierlijke sector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 par l'arrêté ministériel du 19 août 2000;
augustus 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2005;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 7 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 7
november 2005; novembre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de voorschriften Considérant qu'il s'avère nécessaire d'adapter sans délai les
voor het lastenboek betreffende de biologische productie in de prescriptions pour le cahier des charges relatif à la production
dierlijke sector en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en biologique dans le secteur animal et sa présentation sur les produits
levensmiddelen aan te passen, naar aanleiding van nieuwe maatregelen agricoles et les denrées alimentaires, à l'occasion des nouvelles
terzake op Europees niveau vanaf 24 augustus 2005, mesures prises au niveau européen à partir du 24 août 2005,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 30 oktober

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998

1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le
productie in de dierlijke sector wordt hoofdstuk II, punt 4.1, secteur animal, le chapitre II, point 4.1, est remplacé par les
vervangen door wat volgt : dispositions suivantes :
« 4.1 Overeenkomstig de afwijking, vermeld in punt 4.8 van bijlage I.B « 4.1 Conformément à la dérogation visée au point 4.8 de l'annexe I.B
van de Verordening, zijn de volgende voorschriften van toepassing : du Règlement, les prescriptions suivantes sont d'application :
1° het maximaal toegestane percentage gangbare voedermiddelen in het 1° le pourcentage maximal autorisé d'aliments conventionnels dans la
dagrantsoen bedraagt 15 % voor herbivoren, 10 % voor slakken, en 20 % ration journalière s'élève ramené à 15 % pour les herbivores, 10 %
voor andere diersoorten; pour les escargots et 20 % pour les autres espèces;
2° buiten de gangbare voedermiddelen die geproduceerd werden op de in 2° en-dehors des aliments conventionnels produits sur des parcelles en
omschakeling zijnde percelen die op basis van een duurzaam contract conversion rattachées à sa propre exploitation sur la base d'un
onder het beheer van het eigen bedrijf gebracht worden, is het gebruik contrat durable, l'utilisation des matières premières conventionnelles
in Vlaanderen van de in bijlage II, deel C, punt C1 en C2, van de visées à l'annexe II, section C, points C1 et C2 du Règlement est
Verordening vermelde gangbare voedermiddelen toegestaan voor autorisée pour les aliments des animaux dont il est établi qu'une
voedermiddelen waarvan is vastgesteld dat er een onvoldoende
hoeveelheid, afkomstig van de biologische productiemethode, quantité suffisante provenant du mode de production biologique, est
beschikbaar is. disponible.
De Vlaamse administratie, bevoegd voor de normering en de controle op L'administration flamande compétente pour l'établissement de normes et
de biologische productiemethode, houdt een lijst bij van de le contrôle sur le mode de production biologique, tient à jour une
voedermiddelen die voorkomen in bijlage II, deel C, punt C1 en C2, en liste des aliments des animaux figurant dans l'annexe II, section C,
die, geproduceerd volgens de biologische productiemethode, in points C1 et C2, et qui, produits suivant le mode de production
onvoldoende mate beschikbaar zijn. Bij de opmaak van die lijst zal biologique, sont disponibles en quantités insuffisantes. Il sera tenu
tevens rekening gehouden worden met het risico op het vinden van compte lors de l'établissement de cette liste du risque de trouver des
residu's van niet-toegestane producten in de biologische résidus de produits non autorisés dans le mode de production
productiemethode. biologique.
Als een marktdeelnemer een gangbaar voedermiddel wil gebruiken dat Si un opérateur veut utiliser un aliment des animaux qui ne figure pas
niet terug te vinden is op die lijst, dan is het de sur cette liste, il incombe à lui de démontrer à la satisfaction de
verantwoordelijkheid van de marktdeelnemer om ten behoeve van zijn son organisme de contrôle qu'il est dans l'impossibilité d'obtenir en
controleorgaan aan te tonen dat hij niet in staat is om datzelfde quantités suffisantes le même aliment des animaux produit suivant le
voedermiddel in voldoende hoeveelheid, geproduceerd volgens de mode de production biologique;
biologische productiemethode, aan te schaffen;
3° het binnenbrengen van gangbaar dierenvoeder in de biologische 3° l'introduction de matières premières conventionnelles dans la
productieketen is alleen toegestaan onder de vorm van filière de production biologique ne peut avoir lieu que sous forme de
mono-ingrediënten bij een aan de controle onderworpen marktdeelnemer. mono-ingrédients auprès d'un opérateur soumis au contrôle. »
»

Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté ministériel, le chapitre II,

hoofdstuk II, punt 8.9, vervangen door wat volgt : point 8.9 est remplacé par les dispositions suivantes :
« 8.9 Voor het toekennen van de afwijkingen, vermeld in punt 8.5.1 van « 8.9 Pour l'octroi des dérogations, visées au point 8.5.1 de l'annexe
bijlage I.B. van de Verordening, zijn de volgende regels van toepassing : I.B du Règlement, les règles suivantes sont d'application :
1° een afwijking van de eisen, vastgesteld in punt 8.3.1, is voor alle 1° une dérogation aux exigences prévues au point 8.3.1, n'est pas
zoogdieren, behalve voor varkens, niet van toepassing in Vlaanderen; applicable en Flandre à tous les mammifères, sauf les porcs;
2° een afwijking van de eisen, vastgesteld in punt 8.4.5, is niet van 2° une dérogation aux exigences prévues au point 8.4.5.1, n'est pas
toepassing in Vlaanderen; applicable en Flandre;
3° de afwijking wordt door de Vlaamse administratie, bevoegd voor de 3° les dérogations sont accordées au cas par cas par l'administration
normering en de controle op de biologische productiemethode, op flamande compétente pour l'établissement de normes et le contrôle sur
voorstel van het controleorgaan, geval per geval toegekend; le mode de production biologique, sur la proposition de l'organisme de
4° de afwijking geldt voor een of meer welbepaalde voorschriften voor contrôle; 4° la dérogation vaut pour une ou plusieurs prescriptions bien
de zo kort mogelijke duur die noodzakelijk geacht wordt om de vermelde déterminées pour une durée aussi courte que possible censée nécessaire
voorschriften na te leven; pour respecter lesdites prescriptions;
5° de duur van de afwijking kan in elk geval niet meer dan vijf jaar 5° la durée de la dérogation ne peut en tout cas excéder les cinq ans.
bedragen. » »

Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 3.Dans l'annexe au même arrêté ministériel, le chapitre III est

hoofdstuk III opgeheven. abrogé.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005.

Brussel, 30 november 2005. Bruxelles, le 30 novembre 2005.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^