| Ministerieel besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de rechthebbenden die een oncologische behandeling volgen | Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires suivant un traitement oncologique |
|---|---|
| 30 MEI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 30 MAI 2024. - Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance |
| tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de rechthebbenden die | obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des |
| een oncologische behandeling volgen | bénéficiaires suivant un traitement oncologique |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, |
| 1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 | |
| augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de | 10°, modifié par les lois des 12 août 2000 et 13 juillet 2006 et |
| wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; | l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 |
| Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van | août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de |
| artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
| 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 20 maart 2024; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mars |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2024 ; |
| geneeskundige verzorging, gegeven op 25 maart 2024; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 25 mars |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | |
| april 2024; | 2024 ; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2024 ; |
| gegeven op 16 mei 2024; | |
| Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2024 ; |
| van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 24 mei 2024 op de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 mai 2024 au |
| rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
| 76.591/2; | 76.591/2 ; |
| Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 mei 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 27 mai 2024 de ne pas |
| binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
| van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
| op 12 januari 1973, | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
Article 1er.L'assurance obligatoire soins de santé octroie une |
| verleent een tegemoetkoming van 0,34 euro per kilometer in de | intervention dans les frais de voyage de 0,34 euro par kilomètre au |
| reiskosten van de rechthebbende die naar een ziekenhuis gaat dat | bénéficiaire qui se rend dans un hôpital qui dispose d'un programme de |
| beschikt over een zorgprogramma voor oncologische basiszorg of een | soins de base en oncologie ou d'un programme de soins en oncologie |
| zorgprogramma voor oncologie, erkend overeenkomstig het koninklijk | |
| besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan | agréé conformément à l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes |
| het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma | auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme |
| voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend of normen die het | de soins d'oncologie doivent satisfaire pour être agréés ou aux normes |
| wijzigen, aanvullen of vervangen of een ziekenhuis dat voldoet aan de | qui le modifient, le complètent ou le remplacent ou un hôpital qui |
| voorwaarden vermeld in het koninklijk besluit van 2 april 2014 | répond aux conditions visées dans l'arrêté royal du 2 avril 2014 |
| houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd | fixant les normes auxquelles le programme de soins spécialisé en |
| zorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie en het | hémato-oncologie pédiatrique et le programme de soins satellite en |
| satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie moeten | hémato-oncologie pédiatrique doivent répondre pour être agréés pour y |
| voldoen om te worden erkend, om ambulant een oncologische behandeling | suivre un traitement oncologique en ambulatoire ainsi que pour les |
| te volgen evenals voor de raadplegingen van toezicht na het krijgen | consultations de surveillance après avoir reçu un tel traitement. |
| van een dergelijke behandeling. | |
Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 1 wordt automatisch |
Art. 2.§ 1er. L'intervention visée à l'article 1er est octroyée |
| toegekend op basis van de verstrekkingen opgenomen in bijlage, zoals | automatiquement, sur base des prestations reprises en annexe, telles |
| die worden vermeld op de ziekenhuisfactuur. De factuur vermeldt ook de | qu'elles sont reprises sur la facture hospitalière en ambulatoire. La |
| site waar de betreffende verstrekkingen zijn verleend. | facture indique également le site où les prestations concernées ont |
| été effectuées. | |
| § 2. De tegemoetkoming wordt toegekend rekening houdend met de | § 2. L'Intervention est octroyée en tenant compte de la distance |
| werkelijke afstand op het Belgisch grondgebied tussen de | réelle sur le territoire belge séparant sa résidence principale de |
| hoofdverblijfplaats van de rechthebbende en het ziekenhuis waar hij in | l'hôpital où il est en traitement. L'organisme assureur détermine la |
| behandeling. De verzekeringsinstelling bepaalt de afstand op het | |
| ogenblik van ontvangst van de ziekenhuisfactuur die de verstrekkingen | distance, au moment de la réception de la facture hospitalière |
| vermeldt bedoeld in paragraaf 1, door middel van een digitale | mentionnant les prestations visées au § 1er, à l'aide d'un |
| routeplanner, waarbij de kortste route wordt berekend. | planificateur d'itinéraire numérique, suivant la route la plus courte. |
| § 3. De verzekeringsinstelling betaalt de tegemoetkoming binnen een | § 3. L'organisme assureur paie l'intervention dans un délai de trente |
| termijn van dertig dagen na betaling van de verstrekkingen vermeld in | jours suivant le paiement des prestations visées à l'annexe. |
| bijlage. § 4. De verzekeringsinstelling deelt aan de rechthebbende de | § 4. L'organisme assureur communique au bénéficiaire les informations |
| informatie mee met betrekking tot de betaalde tegemoetkomingen. Deze | relatives aux interventions payées. Ces informations peuvent également |
| informatie kan ook op elektronische wijze ter beschikking worden gesteld. | être mises à disposition par voie électronique. |
Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt jaarlijks op 1 januari |
Art. 3.Le montant visé à l'article 1er est indexé annuellement au 1er |
| geïndexeerd, en dit voor de eerste keer op 1 januari van het jaar dat | janvier, et ceci pour la première fois le 1er janvier de l'année qui |
| volgt op dit waarin het besluit in werking treedt, overeenkomstig de | suit celle de l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément au |
| indexeringsregeling betreffende de afgevlakte gezondheidsindex bepaald | régime d'indexation relatif à l'indice santé lissé fixé en vertu de |
| krachtens artikel 207bis van de wet betreffende de verplichte | l'article 207bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 4.Voor de in artikel 1 bedoelde rechthebbenden opgenomen in een |
Art. 4.Pour des bénéficiaires visés à l'article 1er admis dans un |
| ziekenhuis dat enkel beschikt over psychiatrische ziekenhuisdiensten | hôpital disposant uniquement de services psychiatriques hospitaliers |
| samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie | associés à des services spécialisés de traitement et de réadaptation |
| (kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of | (indice Sp) et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital |
| ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in | disposant uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital |
| een psychiatrisch ziekenhuis, wordt de tegemoetkoming bedoeld in | psychiatrique, l'intervention visée à l'article 1er est octroyé à cet |
| artikel 1 aan dit ziekenhuis toegekend op grond van de werkelijke | hôpital en fonction de la distance réelle séparant l'hôpital du |
| afstand tussen het ziekenhuis en het ziekenhuis waar de rechthebbende | service spécialisé où le bénéficiaire suit son traitement. |
| in behandeling is. | |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de |
| artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est abrogé. |
| 1994, wordt opgeheven. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
| Brussel, 30 mei 2024. | Bruxelles, le 30 mai 2024. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Bijlage: lijst van de nomenclatuurcodes die in aanmerking worden | Annexe : liste des codes de nomenclature pris en compte pour l'octroi |
| genomen voor de toekenning van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 1: | de l'intervention visée à l'article 1er : |
| 767874 | 767874 |
| 767896 | 767896 |
| 767911 | 767911 |
| 767933 | 767933 |
| 444113 | 444113 |
| 444135 | 444135 |
| 444150 | 444150 |
| 444172 | 444172 |
| 444194 | 444194 |
| 444216 | 444216 |
| 444231 | 444231 |
| 444253 | 444253 |
| 444290 | 444290 |
| 444312 | 444312 |
| 444334 | 444334 |
| De volgende codes worden slechts in aanmerking genomen nadat de | Les codes suivants ne peuvent être pris en compte qu'après que |
| verzekerde de hoger vermelde codes heeft genoten: | l'assuré a bénéficié des codes ci-dessus : |
| 102270 | 102270 |
| 102292 | 102292 |
| 102351 | 102351 |
| 102373 | 102373 |
| 105932 | 105932 |
| 105954 | 105954 |
| 106293 | 106293 |
| 106315 | 106315 |
| 106330 | 106330 |
| 106352 | 106352 |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 30 mei 2024 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 mai 2024 fixant |
| vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de | dans les frais de voyage des bénéficiaires suivant un traitement |
| rechthebbenden die een oncologische behandeling volgen. | oncologique. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |