← Terug naar "Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het Vervoer en de Logistiek, subsector van het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld en het ongeregeld vervoer "
Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het Vervoer en de Logistiek, subsector van het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld en het ongeregeld vervoer | Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la Commission paritaire du Transport et de la Logistique, sous-commission de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het Vervoer en de Logistiek, subsector van het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld en het ongeregeld vervoer (1) De Minister van Werk, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wetten | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 MAI 2013. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la Commission paritaire du Transport et de la Logistique, sous-commission de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels (1) La Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
van 22 december 2003 en 17 mei 2007; | notamment l'article 42, modifié par les loi 22 décembre 2003 et 17 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | 2007; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, |
de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, | alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, |
tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, | 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 |
eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article |
van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en van 21 januari 2004 en 19 | 10, modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2002 et du 21 janvier |
mei 2010; | 2004 et du 19 mai 2010; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomsten van 17 februari 2011 | Vu la convention collective de travail du 17 février 2011 relative à |
betreffende de permanente vorming gesloten in het Paritair comité voor | la formation permanente, conclue au sein de la Commission paritaire du |
het vervoer en de logistiek; | Transport et de la Logistique; |
Gelet op de aanvraag en het advies van het Paritair comité voor het | Vu la demande et l'avis de la Commission paritaire du Transport et de |
vervoer en de logistiek van 16 juni 2011; | la Logistique du 16 juin 2011; |
Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de |
Arbeidsvoorziening, gedaan op 21 maart 2013;, | l'Emploi faite le 21 mars 2013;, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ondernemingen die voor hun werknemers onder de |
Article 1er.Les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de |
bevoegdheid van het Paritair comité voor het vervoer en de logistiek | la compétence de la Commission paritaire du Transport et de la |
vallen worden volledig vrijgesteld van de verplichting nieuwe | Logistique sont exemptées entièrement de l'obligation d'occuper des |
werknemers in dienst te nemen met een startbaanovereenkomst voor de | nouveaux travailleurs avec une convention de premier emploi pour la |
periode van 1 april 2011 tot en met 31 december 2013. | période du 1er avril 2011 au 31 décembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2011. |
Brussel, 30 mei 2013. | Bruxelles, le 30 mai 2013. |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; |
Wet van 22 december 2003, Belgische Staatsblad van 31 december 2003; | Loi du 22 décembre 2003; Moniteur belge du 31 décembre 2003; |
Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; | Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; |
Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; | Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; |
Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002; |
februari 2002; | |
Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004; |
februari 2004; | |
Koninklijk besluit van 19 mei 2010, Belgisch Staatsblad van 31 mei | Arrêté royal du 19 mai 2010, Moniteur belge du 31 mai 2010. |
2010. |