← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 oktober 1998, waarbij de uitvoer naar en de doorvoer van sommige goederen met bestemming de Federale Republiek Joegoslavië aan vergunning onderworpen worden "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 oktober 1998, waarbij de uitvoer naar en de doorvoer van sommige goederen met bestemming de Federale Republiek Joegoslavië aan vergunning onderworpen worden | Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 23 octobre 1998 soumettant à licence l'exportation vers et le transit de certaines marchandises à destination de la République fédérale de Yougoslavie |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES AFFAIRES |
BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING | ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE |
30 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 oktober 1998, waarbij de uitvoer naar en de doorvoer van sommige goederen met bestemming de Federale Republiek Joegoslavië aan vergunning onderworpen worden De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Internationale Samenwerking, De Minister van Economie, De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, | 30 MAI 2002. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 23 octobre 1998 soumettant à licence l'exportation vers et le transit de certaines marchandises à destination de la République fédérale de Yougoslavie Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, Le Ministre de l'Economie, Le Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese | Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique |
Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, | européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le |
gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het | Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil |
Besluit van de Raad van 1 januari 1995; | du 1er janvier 1995; |
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en | Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à |
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd | l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y |
bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 | afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, |
augustus 1992; | 2 janvier 1991 et 3 août 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, |
de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden | l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y |
technologie; | afférente; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1998 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1998 soumettant à licence |
uitvoer naar en de doorvoer van sommige goederen met bestemming de | l'exportation vers et le transit de certaines marchandises à |
Federale Republiek Joegoslavië aan vergunning onderworpen worden; | |
Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, | destination de la République fédérale de Yougoslavie; |
gegeven op 6 februari 2002; | Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 6 |
Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve | février 2002; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné |
Commissie, gegeven op 22 februari 2002; | le 22 février 2002; |
Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van | Considérant que le Règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission du 6 |
6 augustus 2001 de bijlage I van de Verordening (EEG) nr. 2658/1987 | août 2001 modifie l'annexe I du Règlement (CEE) n° 2658/1987 du |
van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en | Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
het gemeenschappelijk douanetarief wijzigt en de Verordening (EG) nr. | |
2156/2001 van de Raad van 5 november 2001, de Verordening (EG) nr. | douanier commun et que le Règlement (CE) n° 2156/2001 du Conseil du 5 |
926/1998 van de Raad van 27 april 1998 betreffende de beperking van | novembre 2001 abroge le Règlement (CE) n° 926/1998 du Conseil du 27 |
bepaalde economische betrekkingen met de Federale Republiek | avril 1998 concernant la réduction de certaines relations économiques |
Joegoslavië intrekt; | avec la République fédérale de Yougoslavie; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1993, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par l'obligation de ne plus mettre sous licence à |
verplichting om met ingang van 7 november 2001, de uitvoer en de | partir du 7 novembre 2001, l'exportation et le transit à destination |
doorvoer met bestemming de Federale Republiek Joegoslavië (Servië en | de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) de |
Montenegro) van voor binnenlandse repressie of terrorisme bestemde | matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne |
apparatuur, niet meer onder vergunning te plaatsen, krachtens de | ou de terrorisme, en vertu du Règlement (CE) n° 2156/2001 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 2156/2001 van de Raad van 5 november 2001, | de 5 novembre 2001, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 23 oktober 1998 waarbij de |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 23 octobre 1998 soumettant à |
uitvoer naar en de doorvoer van sommige goederen met bestemming de | licence l'exportation vers et le transit de certaines marchandises à |
Federale Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro) aan vergunning | destination de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et |
onderworpen worden, wordt opgeheven. | Monténégro), est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 november 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 novembre 2001. |
Brussel, 30 mei 2002. | Bruxelles, le 30 mai 2002. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du |
Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, | Commerce extérieur et de la Coopération internationale, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, |
Mevr. A.M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.M. NEYTS-UYTTEBROECK |