← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 "
Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 | Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot toekenning van een bijkomende | 30 JUIN 2015. - Arrêté ministériel octroyant un subside complémentaire |
toelage aan de universitaire en interuniversitaire centra voor | |
huisartsgeneeskunde voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december | aux centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale |
2015 | pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.52.1; | pour l'année budgétaire 2014, le programma 25.52.1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 accordant un subside aux centres |
van een toelage aan universitaire of interuniversitaire centra voor | |
huisartsgeneeskunde; | |
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven | universitaires ou interuniversitaires de médecine générale; |
op 5 mei 2015; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2015; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de boekhouding van de federale Staat, artikelen 121 | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrête royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations; |
toelagen; Overwegende het ministerieel besluit van 21 december 1984 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 21 décembre 1984 agréant les |
erkenning van de universitaire centra voor huisartsgeneeskunde met het | centres universitaires et interuniversitaires de médecine générale en |
oog op de toekenning van een toelage; | vue de l'octroi d'un subside; |
Overwegende het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van de stagemeesters in | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, |
de huisartsgeneeskunde, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 juli 2001, | modifié dernièrement par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelage die aan de universitaire en interuniversitaire |
|
centra voor huisartsgeneeskunde kan worden verleend voor het | Article 1er.Le subside qui peut être accordé aux centres |
organiseren van de seminaries, alsmede voor de wetenschappelijke, | universitaires et interuniversitaires de médecine générale pour |
didactische en pedagogische omkadering van de stagemeesters en de | l'organisation de séminaires et pour l'encadrement scientifique, |
deskundigen, zoals voorzien in het ministerieel besluit van 26 | didactique et pédagogique des maîtres de stage et des experts, tel que |
november 1997 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van | prévu dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 déterminant les |
de stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, wordt voor de periode 1 | critères de l'agrément des maîtres de stage en médecine générale, est |
januari 2015 tot 31 december 2015 vastgesteld op maximum 180.000 euro, | fixé à 180.000 euros au maximum pour la période du 1er janvier 2015 au |
aan te rekenen ten laste van basisallocatie 52.13.3300.01, van de | 31 décembre 2015, imputable à l'allocation de base 52.13.3300.01, du |
begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2015. | alimentaire et Environnement, année budgétaire 2015. |
De verdeling en de regeling van deze toelage zijn opgenomen in de bijlage. | La répartition et le règlement de ce subside sont repris en annexe. |
Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 betreffende | Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
de algemene organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van | |
de federale Staat, zal het in het kader van de hierboven vermelde | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la |
financiële bijdrage het niet benutte gedeelte door de begunstigde | partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du |
worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par le bénéficiaire au |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een | |
Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening | alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54, |
buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 | IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste |
1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « recettes diverses ». |
van "Diverse Ontvangsten". | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 30 juni 2015. | Bruxelles, le 30 juin 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Bijlage | Annexe |
Toelage 2015, verdeling, regeling | Subside 2015, répartition, règlement |
Verdeling | Répartition |
Totale toelage | Subside total |
Voorschot (80 %) | Avance (80 %) |
Saldo (20 %) | Solde (20 %) |
Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO | Interuniversitair Centrum voor Huisartsenopleiding ICHO |
Ondernemersnummer : 0430292592 | Numéro d'entreprise : 0430292592 |
Vestigingsnummer : 2.159.270.577 | Numéro d'établissement : 2.159.270.577 |
Bankrekeningnummer : BE72431011693116 | Numéro de compte bancaire : BE72431011693116 |
110.862 | 110.862 |
88.689,60 | 88.689,60 |
22.172,40 | 22.172,40 |
Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de | Centre universitaire de formation spécifique en médecine générale de |
l'U.C.L. | l'U.C.L. |
Ondernemingsnummer : 0429794330 | Numéro d'entreprise : 0429794330 |
Vestigingsnummer : 2.169.323.143 | Numéro d'établissement : 2.169.323.143 |
Bankrekeningnummer : BE88310058088841 | Numéro de compte bancaire : BE88310058088841 |
35.496 | 35.496 |
28.396,80 | 28.396,80 |
7.099,20 | 7.099,20 |
L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de | L'Association de Maîtres de Stage en Médecine générale issus de |
l'U.L.B. | l'U.L.B. |
Ondernemingsnummer : 0424501692 | Numéro d'entreprise : 0424501692 |
Vestigingsnummer : / | Numéro d'établissement : / |
Bankrekeningnummer : BE67371036726387 | Numéro de compte bancaire : BE67371036726387 |
17.262 | 17.262 |
13.809,60 | 13.809,60 |
3.452,40 | 3.452,40 |
Association des Généralistes Enseignants de l'ULg | Association des Généralistes Enseignants de l'ULg |
Ondernemingsnummer : 0429864111 | Numéro d'entreprise : 0429864111 |
Vestigingsnummer : 2.196.140.178 | Numéro d'établissement : 2.196.140.178 |
Bankrekeningnummer : BE88001319116841 | Numéro de compte bancaire : BE88001319116841 |
16.380 | 16.380 |
13.104 | 13.104 |
3.276 | 3.276 |
Totaal | Total |
180.000 | 180.000 |
144.000 | 144.000 |
36.000 | 36.000 |
Regeling : | Règlement : |
De betaling van het voorschot zal gebeuren in vier gelijke schijven : | Le payement de l'avance s'effectuera en quatre tranches égales : |
- de eerste schijf wordt betaald na de ondertekening van dit besluit; | - la première tranche sera payée après la signature du présent arrêté; |
- de tweede schijf wordt betaald in de loop van de eerste maand van | - la deuxième tranche sera payée dans le courant du premier mois du |
het tweede kwartaal 2015; | deuxième trimestre de 2015; |
- de derde schijf wordt betaald in de loop van de eerste maand van het | - la troisième tranche sera payée dans le courant du premier mois du |
derde kwartaal 2015; | troisième trimestre de 2015; |
- de vierde schijf wordt betaald in de loop van de eerste maand van | - la quatrième tranche sera payée dans le courant du premier mois du |
het vierde kwartaal 2015. | quatrième trimestre de 2015. |
Elke schijf zal uitbetaald worden na ontvangst van een | Chaque tranche sera versée après réception d'une déclaration de |
schuldvordering. Elke schuldvordering voor uitbetaling van het | créance. Chaque déclaration de créance pour le payement de l'avance |
voorschot moet ingediend worden ten laatste de laatste dag van het | doit être introduite au plus tard le dernier jour du trimestre auquel |
kwartaal waarop het voorschot van de schuldvordering betrekking heeft. | l'avance de la créance se rapporte. |
Om de administratie in staat te stellen het saldo van de hierboven | Afin de mettre l'administration en mesure d'ordonnancer le solde du |
vermelde toelage te vereffenen, is een rechtvaardigingsdossier | subside repris ci-dessus, un dossier justificatif est nécessaire, |
vereist, dat dient te bestaan uit : | composé comme suit : |
- Originele facturen of bewijsstukken (loonfiches met de identiteit | - De factures ou de pièces justificatives (fiches de traitement avec |
van de begunstigde,...) voor het bedrag van de totale toelage met | l'identité du bénéficiaire,...) en exemplaire original pour le montant |
betrekking tot de kosten die uw organisatie heeft gemaakt in 2015 (van | du subside total et ayant trait à des frais encourus, en 2015 (du |
1/1/2015 tot 31/12/2015) bij de actie waarvan sprake is in het | 1/1/2015 au 31/12/2015), par votre organisme, lors de l'action évoquée |
besluit. In aanmerking zullen worden genomen de werkings- en | dans l'arrêté. Seront pris en considération, les frais de |
personeelskosten voor de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, | fonctionnement et de personnel, générés par l'activité subsidiée, |
reiskosten, kosten voor kleine kantoorbehoeften (telefoon, | notamment les salaires, les indemnités de déplacement, les petits |
correspondentie,...) of leveringen (die rechtsreeks verband houden met | frais de bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fournitures |
de ondersteunde actie). De investeringskosten en de kosten voor de | (ayant un rapport direct avec l'action encouragée). Les frais |
terugbetaling van de lening komen niet in aanmerking. Deze documenten | d'investissement et de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
zullen u na afsluiting van uw dossier worden teruggestuurd. | considération. Ces documents vous seront restitués après clôture de |
votre dossier. | |
- Een schuldvordering ten bedrage van het saldo voor 2015 (met | - D'une note de créance libellée pour le solde (mentionnant les |
vermelding van de contactgegevens van de begunstigde, met inbegrip van | coordonnées du bénéficiaire ainsi que son numéro de compte bancaire). |
zijn bankrekeningnummer). | |
- Een overzicht van de gemaakte kosten. | - D'un récapitulatif des frais exposés. |
- Een beknopte uitleg over het gebruik van de toegekende toelage | - D'une brève explication quant à l'utilisation du subside octroyé |
(programma van de wetenschappelijke, didactische of pedagogische | (programme des activités scientifiques, didactiques ou pédagogiques |
activiteiten waaraan de stagemeesters hebben kunnen deelnemen of | auxquelles ont pu participer les maîtres de stage ou des séminaires |
seminaries waarop de kandidaat huisartsen aanwezig waren, aantal | auxquels ont participé les candidats médecins généralistes, nombre de |
deelnemers...). | participants...). |
Dit schuldvorderingsdossier moet ten laatste op 30 april 2016 | Le dossier justificatif doit être introduite au plus tard le 30 avril |
ingediend worden. | 2016. |
De schuldvorderingen tot uitbetaling van de toelage en het | Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi que le |
rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te worden naar het centrale | dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de |
facturatieadres, zijnde : | facturation : |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Stafdienst budget en Beheerscontrole | Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion |
Eurostation blok 2 | Eurostation bloc 2 |
Victor Hortaplein 40, bus 10 | Place Victor Horta 40, boite 10 |
1060 Brussel | 1060 Bruxelles |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 juin 2015, octroyant |
2015 tot toekenning van een toelage aan de universitaire en | un subside aux centres universitaires et interuniversitaires de |
interuniversitaire centra voor huisartsgeneeskunde voor de periode van | médecine générale pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
1 januari 2015 tot 31 december 2015. | 2015. |
Brussel, 30 juni 2015. | Bruxelles, le 30 juin 2015. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |