← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste généraliste |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 30 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling van de | 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art |
criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde, | dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste |
houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts | généraliste |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel | professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi |
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; | du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, de artikelen 3 en 4, | en ce compris l'art dentaire, les articles 3 et 4, modifiés par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002; | l'arrêté royal du 17 février 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de |
van de erkenningmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, | l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre |
houders van een bijzondere beroepstitel, gewijzigd bij de koninklijke | professionnel particulier, modifié par les arrêtés royaux du 31 août |
besluiten van 31 augustus 1999, 27 november 2001 en 21 april 2007; | 1999, 27 novembre 2001 et 21 avril 2007; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément |
van de criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de | |
tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen | des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel |
tandarts, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 2006 | particulier de dentiste généraliste, modifié par les arrêtés |
en 23 maart 2007; | ministériels du 16 janvier 2006 et 23 mars 2007; |
Gelet op de adviezen van de Raad van de Tandheelkunde, gegeven op 11 | Vu les avis du Conseil de l'Art dentaire, donnés le 11 juillet 2008 et |
juli 2008 en op 26 juni 2009; | le 26 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2009; |
Gelet op de adviezen 44.962/3 en 46.543/3 van de Raad van State, | Vu les avis 44.962/3 et 46.543/3 du Conseil d'Etat, donnés le 16 |
gegeven op 16 september 2008 en 19 mei 2009, met toepassing van | septembre 2008 et le 19 mai 2009, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, § 5, eerste lid, van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du |
van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning | 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art |
van beroepsbeoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere | |
beroepstitel van algemeen tandarts, gewijzigd bij de ministeriële | dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste |
besluiten van 16 januari 2006 en 23 maart 2007, wordt gewijzigd als | généraliste, modifié par les arrêtés ministériels du 16 janvier 2006 |
volgt : | et 23 mars 2007, est modifié comme suit : |
- de woorden « De bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts wordt | - les mots « le titre professionnel particulier de dentiste |
toegekend voor onbeperkte duur, maar » worden ingevoegd vóór de | généraliste est attribué pour une durée illimitée, mais » sont insérés |
woorden « Om erkend te blijven »; | avant les mots « Pour demeurer agréé »; |
- de woorden « de dossiers van zijn patiënten bijhouden, » worden | - les mots « tenir à jour les dossiers sur ses patients, » sont |
ingevoegd tussen de woorden « gesteld worden, » en de woorden « en | insérés entre les mots « l'exercice de la profession, » et les mots « |
dient hij »; | et se recycler »; |
- de woorden « door de erkenningscommissie » worden vervangen door de | - les mots « déterminées par la Commission d'agrément » sont remplacés |
woorden « in de bijlage bij dit besluit ». | par les mots « fixées dans l'annexe du présent arrêté ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage ingevoegd, luidende : |
Art. 2.Dans le même arrêté il est inséré une annexe rédigée comme suit : |
« Bijlage. Criteria voor het behoud van de bijzondere beroepstitel van | « Annexe. Critères pour le maintien du titre professionnel particulier |
algemeen tandarts | de dentiste généraliste |
HOOFDSTUK 1. - Algemene regels betreffende de bijscholing | CHAPITRE 1er. - Règles générales concernant la formation continue |
1. Beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere | 1. Les praticiens de l'art dentaire, titulaires du titre professionnel |
beroepstitel van algemeen tandarts moeten, om hun erkenning te | particulier de dentiste généraliste, doivent, pour garder leur |
behouden, bewijzen dat ze bijscholing hebben gevolgd. Die bijscholing | agrément, prouver qu'ils ont suivi une formation continue. Cette |
omvat minimum 60 uren, die over zes jaar kunnen verspreid worden, met | formation continue comprend au minimum 60 heures, réparties sur six |
een minimum van 20 uren per periode van twee jaar. Elke cyclus begint | ans, avec un minimum de 20 heures par période de deux ans. Chaque |
op 1 juli van het kalenderjaar volgend op het toekennen van de | cycle commence le 1er juillet de l'année civile suivant l'attribution |
bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts of van het kalenderjaar | du titre professionnel particulier de dentiste généraliste ou de |
volgend op de beslissing van het behoud van de beroepstitel van | l'année civile suivant la décision de maintien du titre professionnel |
algemeen tandarts. | particulier de dentiste généraliste. |
2. Voor alle tandartsen die de bijzondere beroepstitel van algemeen | 2. Pour tous les dentistes qui ont reçu le titre professionnel |
tandarts hebben verkregen overeenkomstig artikel 7, § 1, zal de | particulier de dentiste généraliste conformément à l'article 7, § 1er, |
bijscholing voor een volgende cyclus van zes jaar aanvangen op 1 juli | la formation continue pour le cycle suivant de six ans prendra cours |
2009. | au 1er juillet 2009. |
3. Voor de tandartsen die de bijzondere beroepstitel van algemeen | 3. Pour les dentistes qui ont reçu le titre professionnel particulier |
tandarts hebben verkregen overeenkomstig artikel 2 of artikel 7, § 2, | de dentiste généraliste conformément à l'article 2 ou l'article 7, § |
zal de bijscholing voor een volgende cyclus aanvangen op 1 juli | 2, la formation continue du cycle suivant prendra cours au 1er juillet |
volgend op het jaar van aanvraag tot het behoud van de bijzondere | suivant l'année de la demande de maintien du titre professionnel |
beroepstitel van algemeen tandarts. | particulier de dentiste généraliste. |
4. De bijscholing gevolgd tussen 1 juli 2008 en 30 juni 2009 kan in | 4. La formation suivie entre le 1er juillet 2008 et le 30 juin 2009 |
aanmerking genomen worden voor de cyclus van 1 juli 2009 tot 30 juni | peut être prise en considération pour le cycle du 1er juillet 2009 |
2015. | jusqu'au 30 juin 2015. |
5. De bijscholing gevolgd tussen de beslissing over het behoud van de | 5. La formation suivie entre la décision de maintien du titre |
beroepstitel van algemeen tandarts en het begin van de volgende cyclus | professionnel particulier de dentiste généraliste et le début du cycle |
kan in aanmerking genomen worden voor deze nieuwe cyclus. | suivant peut être prise en considération pour ce nouveau cycle. |
HOOFDSTUK 2. - Bijzondere regels betreffende de verplichte bijscholing | CHAPITRE 2. - Règles spécifiques relatives à la formation continue |
1. Alle bijscholingsactiviteiten, gevolgd zowel in België als in het | 1. Toutes les activités de formation continue, suivies en Belgique ou |
buitenland, die erkend zijn in het kader van de accreditering voor | à l'étranger, reconnues dans le cadre de l'accréditation des |
tandheelkundigen die door het Rijksinstituut voor ziekte- en | praticiens de l'art dentaire organisée par l'Institut national |
invaliditeitsverzekering georganiseerd wordt overeenkomstig artikel | d'assurance maladie-invalidité conformément à l'article 36bis de la |
36bis van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | |
op 14 juli 1994, worden in aanmerking genomen voor de bijscholingscyclus. | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sont prises en |
2. Bijscholingsactiviteiten die gevolgd worden in het buitenland | considération pour le cycle de formation continue. |
worden enkel in aanmerking genomen als ze in het land waar de | 2. Des activités de formation continue qui sont suivies à l'étranger, |
activiteiten gevolgd worden, in aanmerking komen voor erkende | sont prises en compte dans la mesure où elles sont reconnues pour la |
permanente bijscholing in dat land. » | formation continue permanente reconnue dans ce pays. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | dans le Moniteur belge. |
Brussel, 30 juni 2009. | Bruxelles, le 30 juin 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |