Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/06/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
30 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 30 JUIN 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Reformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Peche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 Vu le règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
2004 en 15 oktober 2004; arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février
25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005 en 27 mei 2005; 2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005 et 27 mai 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tong- en scholvisserij in CE; Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles et
de i.c.e.s.-gebieden II, IV voor vissersvaartuigen met een des plies dans les zones-c.i.e.m. II, IV pour les bateaux de pêche
motorvermogen van meer dan 221 kW voor de periode vanaf 1 juli 2005 ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW doivent être fixées
tot 30 september 2005 moeten vastgesteld worden, pour la période du 1er juillet 2005 jusqu'au 30 septembre 2005 inclus,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2004, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel
besluit van 25 januari 2005, worden volgende wijzigingen aangebracht : de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 25 janvier
2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in lid 2 wordt het getal "14" vervangen door het getal "18"; 1° dans l'alinéa 2 le nombre "14" est remplacé parle nombre "18" :
2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : 2° l'article est complété par l'alinéa suivant :
« Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 juli 2005 « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est
tot en met 30 september 2005 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, interdit, et ce depuis le 1er juillet 2005 jusqu'au 30 septembre 2005
IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2.000 de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une
kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 7 kg quantité égale à 2.000 kg, majorée d'une quantité égale à 7 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.
uitgedrukt in kW. » »

Art. 2.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 11, §§ 7 et 8, du même arrêté ministériel,

ministeriële besluiten van 25 februari 2005 en 17 mei 2005, worden in modifié par les arrêtés ministériels des 25 février 2005 et 17 mai
de §§ 7 en 8 de woorden "31 december 2005" vervangen door de woorden 2005, les mots "31 décembre 2005" sont remplacés par les mots "30 juin
"30 juni 2005". 2005".

Art. 3.Het artikel 12, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 12, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 30 maart 2005, wordt aangevuld met het volgend lid : ministériel du 30 mars 2005, § 3, est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode vanaf 1 juli 2005 tot en met 30 september 2005 is het « Il est interdit à partir du 1er juillet 2005 jusqu'au 30 septembre
verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en 2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
Schelde-estuarium) de scholvangst van een vissersvaartuig met een l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche,
motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die ayant une force motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
gelijk is aan 45 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het égale à 45 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » exprimée en kW. »

Art. 4.In het artikel 20 § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.Dans l'article 20, § 3, du même arrêté modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 26 april 2005 wordt met ingang van 1 juli ministériel du 26 avril 2005, le nombre "50" est remplacé par le
2005 het getal "50" vervangen door het getal "120". nombre "120" et cela à partir du 1er juillet 2005.

Art. 5.In het artikel 20bis ingevoegd in hetzelfde besluit bij

Art. 5.Dans l'article 20bis inséré dans le même arrêté par l'arrêté

ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt het woord "vijf" ministériel du 25 janvier 2005, le mot "cinq" est remplacé par le mot
vervangen door het woord "dertien". "treize".

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005 en treedt buiten

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005, et

werking op 31 december 2005, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures.
Brussel, 30 juni 2005. Bruxelles, le 30 juin 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^