← Terug naar "Ministerieel besluit tot intrekking van de machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
| Ministerieel besluit tot intrekking van de machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| 30 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot intrekking van de machtiging | 30 JUIN 1999. - Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une |
| van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het | société de gestion des droits à exercer ses activités sur le |
| nationale grondgebied uit te oefenen (1) | territoire national (1) |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
| naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 67, derde lid, en 76; | voisins, notamment les articles 67, al. 3, et 76; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 1995 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 autorisant la société de |
| beheersvennootschap van rechten « BELFITEL » gemachtigd werd haar | gestion des droits « BELFITEL » société coopérative civile, à exercer |
| werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; | ses activités sur le territoire national; |
| Overwegende dat de algemene vergadering van aandeelhouders van | Considérant que l'assemblée générale des associés de Belfitel n'a pas |
| Belfitel niet jaarlijks is samengeroepen en bijeengekomen, hetgeen een | été convoquée et réunie chaque année, ce qui constitue une violation |
| herhaalde overtreding is van artikel 26 van haar statuten; | répétée de l'article 26 de ses statuts; |
| Overwegende dat de jaarrekening van de vennootschap ten minste sedert | Considérant que les comptes annuels de la société n'ont plus été |
| 1991 niet meer is goedgekeurd door de algemene vergadering, hetgeen | approuvés au moins depuis 1991 par l'assemblée générale, ce qui |
| tevens een herhaalde overtreding is van artikel 26 van haar statuten, | constitue également une violation répétée de l'article 26 de ses |
| alsmede een overtreding van de artikelen 79 en 158 van de | statuts, de même qu'une infraction aux articles 79 et 158 des lois |
| gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, dat zij sedert | coordonnées sur les sociétés commerciales; qu'ils n'ont plus été |
| 1986 niet meer bij de Nationale Bank van België is neergelegd, hetgeen | déposés à la Banque Nationale de Belgique depuis 1986, ce qui |
| een overtreding is van de artikelen 80 en 158 van voornoemde | constitue une infraction aux articles 80 et 158 desdites lois |
| gecoördineerde wetten, dat beide overtredingen tot gevolg hebben dat | coordonnées; que ces deux infractions ont pour conséquence que la |
| de vennootschap Belfitel haar werkzaamheden niet op wettige wijze | société Belfitel n'exerçait pas licitement ses activités au sens de |
| heeft uitgeoefend in de zin van artikel 65 van voornoemde wet van 30 | l'article 65 de la loi précitée du 30 juin 1994; |
| juni 1994; Overwegende dat bij ontstentenis van goedkeuring van de balans door de | Considérant qu'en absence d'approbation des bilans par l'assemblée |
| algemene vergadering, de voorwaarden voor de toekenning van rechtswege | générale, les conditions mises à l'octroi de l'autorisation de plein |
| van een machtiging aan Belfitel niet vervuld waren, aangezien de | droit de Belfitel n'étaient pas réunies; qu'en effet, aux termes de |
| aanvraag volgens artikel 72, derde lid, van voornoemde wet van 30 juni | l'article 72, al. 3 de la de la loi précitée du 30 juin 1994, la |
| 1994 vergezeld moet gaan van de laatste drie goedgekeurde balansen; | demande d'autorisation d'une société de gestion doit être accompagnée |
| des trois derniers bilans approuvés; | |
| Overwegende dat geen commissaris-revisor werd aangewezen, hetgeen een | Considérant qu'aucun commissaire-réviseur n'a été désigné, ce qui |
| overtreding is van artikel 68 van voornoemde wet van 30 juni 1994; | constitue une infraction à l'article 68 de la loi précitée du 30 juin 1994; |
| Overwegende dat de vennootschap geen register van vennoten houdt, | Considérant que la société ne tient pas de registre des associés, ce |
| hetgeen een overtreding is van artikel 147 van de gecoördineerde | qui constitue une infraction à l'article 147 des lois coordonnées sur |
| wetten op de handelsvennootschappen en ook van artikel 65 van | les sociétés commerciales et, partant, à l'article 65 de la loi du 30 |
| voornoemde wet van 30 juni 1994, | juin 1994 précitée, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. De machtiging van de beheersvennootschap van rechten « | Article unique. L'autorisation de la société de gestion des droits « |
| BELFITEL », burgerlijke coöperatieve vennootschap, wordt ingetrokken. | BELFITEL » société coopérative civile, est retirée. |
| Brussel, 30 juni 1999. | Bruxelles, le 30 juin 1999. |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
| rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, err. Belgisch | (Moniteur belge du 27 juillet 1994, err. Moniteur belge du 22 novembre |
| Staatsblad van 22 november 1994), gewijzigd bij de wetten van 3 april | |
| 1995 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995) en van 31 augustus 1998 | 1994) modifiée par les lois du 3 avril 1995 (Moniteur belge du 29 |
| (Belgisch Staatsblad van 14 november 1998). | avril 1995), et 31 août 1998 (Moniteur belge du 14 novembre 1998). |
| Ministerieel besluit van 22 december 1995 houdende machtiging van een | Arrêté ministériel du 22 décembre 1995 autorisant une société de |
| beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale | gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
| grondgebied uit te oefenen (Belgisch Staatsblad van 16 februari 1996). | (Moniteur belge du 16 février 1996). |