Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de uitvoering van de begroting alsook de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten | Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir pour l'exécution du budget ainsi que la passation et l'exécution de marchés publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 30 JULI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de uitvoering van de begroting alsook de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 30 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir pour l'exécution du budget ainsi que la passation et l'exécution de marchés publics Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
Besturen, | l'Administration, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet |
1991 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1993, de wet van 3 april | 1991 et modifiées par la loi du 24 décembre 1993, la loi du 3 avril |
1995, de wet van 19 juli 1996, de wet van 10 juni 1998 en de wet van | 1995, la loi du 19 juillet 1996, la loi du 10 juin 1998 et la loi du |
20 juli 2000; | 20 juillet 2000; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken; | travaux publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie; | fédéral Technologie de l'Information et de la Communication; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 mei 1998 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 relatif aux délégations de |
overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van het Ministerie | pouvoir à certains fonctionnaires du Ministère de la Fonction publique |
van Ambtenarenzaken inzake de gunning en de uitvoering van | en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, | |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 mei 2000, 26 april 2001 | de fournitures ou de services modifié par les arrêtés ministériels des |
en 18 juli 2001; | 30 mai 2000, 26 avril 2001 et 18 juillet 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 januari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 janvier 2000 relatif aux délégations de |
overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van het Ministerie | pouvoir à certains fonctionnaires du Ministère de la Fonction publique |
van Ambtenarenzaken inzake de uitvoering van de begroting, gewijzigd | en matière d'exécution du budget, modifié par les arrêtés ministériels |
bij de ministeriële besluiten van 26 april 2001 en 18 juli 2001; | des 26 avril 2001 et 18 juillet 2001; |
Overwegende dat de goede werking van de Federale Overheidsdienst | Considérant que le bon fonctionnement du Service public fédéral |
Informatie- en Communicatietechnologie vereist dat de uitgaven van | Technologie de l'Information et de la Communication requiert que les |
deze overheidsdienst geboekt worden in de passende programma's van de | dépenses de ce service public soient imputées aux programmes les plus |
huidige secties van de algemene uitgavenbegroting; | adéquats des sections actuelles du budget général des dépenses; |
Overwegende dat het goed beheer van de Federale Overheidsdienst | Considérant que la bonne gestion du Service public fédéral Technologie |
Informatie- en Communicatietechnologie een ruime autonomie vereist | de l'Information et de la Communication requiert une large autonomie |
voor de voorzitter van het directiecomité van voornoemde dienst inzake | pour son président du comité en matière d'exécution du budget et en |
de uitvoering van de begroting en inzake de gunning en de uitvoering | matière de passation et d'exécution de marchés publics; |
van overheidsopdrachten; | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De overdracht van bevoegdheid inzake de rechtstreekse | CHAPITRE Ier. - Des délégations de pouvoir en matière de passation et |
gunning en uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | d'exécution directes de marchés publics de travaux, de fournitures ou |
werken, leveringen en diensten | de services |
Artikel 1.§ 1. Inzake de rechtstreekse gunning en uitvoering van |
Article 1er.§ 1er. En matière de passation et d'exécution directes de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan | marchés publics de travaux, de fournitures ou de services dont les |
de uitgaven ten laste van de organieke afdeling 01 en de organieke | dépenses sont à charge de la division organique 01 et de la division |
afdeling 56/0 - bestaansmiddelenprogramma - van de begroting van de | organique 56/0 - programme de subsistance - du budget du Service |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, le |
vallen, wordt de bevoegdheid : | pouvoir : |
1° a) om de wijze van gunning te kiezen; | 1° a) de choisir le mode de passation; |
b) om het bestek of de documenten die het vervangen vast te stellen en | b) d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
zo nodig van de algemene aannemingsvoorwaarden af te wijken; | lieu et de déroger s'il y a lieu au cahier général des charges; |
c) om de procedure in te zetten; | c) d'engager la procédure; |
2° om de kwalitatieve selectie van de inschrijvers of, naargelang van | 2° de procéder à la sélection qualitative des soumissionnaires ou des |
het geval, van de kandidaten voor een inschrijving te verrichten; | candidats à soumissionner, selon le cas; |
3° om de opdracht te gunnen; | 3° d'attribuer le marché; |
4° om de eruit volgende schudverklaringen goed te keuren; | 4° d'approuver les déclarations de créance en résultant; |
5° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de | 5° de déroger à des clauses ou conditions essentielles du marché |
afgesloten opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor | |
vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden; | conclu, de transiger et de remettre les amendes pour retard |
overgedragen aan de hieronder vermelde personeelsleden, elk binnen de | d'exécution; est délégué aux agents mentionnés ci-après, chacun dans les limites de |
perken van zijn bevoegdheid, tot een voor elk van hen aangegeven | ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour chacun |
bedrag en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht : | d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : |
1. de voorzitter van het directiecomité : 250.000 euro; | 1. le président du comité de direction : 250.000 euros; |
2. de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van | 2. les agents de niveau 1 désignés par le président du comité de |
het directiecomité : 62.000 euro; | direction : 62.000 euros; |
3. de personeelsleden verantwoordelijk voor de economaatsfunctie van | 3. les agents responsables de la fonction d'économat du SPF désignés |
de FOD aangewezen door de voorzitter van het directiecomité : 31.000 | par le président du comité de direction : 31.000 euros. |
euro. § 2. De in § 1, 4°, bedoelde bevoegdheid wordt evenwel zonder | § 2. Le pouvoir visé au § 1er, 4°, est toutefois délégué au président |
beperking van het bedrag overgedragen aan de voorzitter van het | du comité de direction et aux agents mentionnés au § 1er sans limite |
directiecomité en de personeelsleden vermeld in § 1 voor zover de | de montant pour autant que les engagements correspondants ont été pris |
bevoegde overheid de desbetreffende verbintenissen heeft aangegaan. | par l'autorité compétente. |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1 beoogde overdracht van bevoegdheden geldt |
Art. 2.§ 1er. Les délégations de pouvoir visées à l'article 1er ne |
niet : | valent pas : |
1° wanneer, na het afwerken van een gunningsprocedure, het de | 1° lorsque, après l'accomplissement d'une procédure de passation, il |
bedoeling is de opdracht niet te gunnen en de procedure te | est envisagé de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, |
herbeginnen, zo nodig op een andere wijze, op grond van artikel 18 van | au besoin suivant un autre mode, sur la base de l'article 18 de la loi |
de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | de travaux, de fournitures et de services; |
2° in geval van afwijzing van een offerte op grond van artikel 110, § | 2° en cas d'écartement d'une offre sur la base de l'article 110, § 3 |
3 en § 4, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | et § 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions |
en de concessies voor openbare werken; | de travaux publics; |
3° in geval van toepassing van maatregelen van ambtswege. | 3° en cas d'application de mesures d'office. |
§ 2. Wat het opmaken van het bestek of van de documenten die het | § 2. En ce qui concerne l'établissement du cahier spécial des charges |
vervangen betreft kunnen enkel de voorzitter van het directiecomité en | ou des documents en tenant lieu, seuls le président du comité de |
de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van het | direction et les agents de niveau 1 désignés par le président du |
directiecomité de volgende beslissingen nemen : | comité de direction peuvent prendre les décisions suivantes : |
a) voorzien in de toekenning van voorschotten, met toepassing van | a) prévoir l'octroi d'avances, en application de l'article 5 de |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot | l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
en van de concessies voor openbare werken; b) voorzien in het onderzoek van de prijzen, met toepassing van | b) prévoir le contrôle des prix, en application de l'article 88 de |
artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
diensten en de concessies voor openbare werken; | publics; |
c) voorzien in de gunning van de opdracht, hetzij op grond van | c) prévoir de conclure le marché soit à remboursement soit |
werkelijke uitgaven, hetzij eerst tegen voorlopige prijzen en | initialement à prix provisoires et ensuite à prix forfaitaires, en |
vervolgens tegen forfaitaire prijzen, met toepassing van de artikelen | |
86 en 87 van hetzelfde besluit. | application des articles 86 et 87 du même arrêté. |
Deze bevoegdheid is evenwel beperkt tot de opdrachten van ten hoogste | |
125.000 euro voor de voorzitter van het directiecomité en tot de | Ce pouvoir est toutefois limité aux marchés de 125.000 euros maximum |
opdrachten van ten hoogste 31.000 euro voor de personeelsleden van | pour le président du comité de direction et aux marchés de 31.000 |
niveau 1 aangewezen door de voorzitter van het directiecomité. | euros maximum pour les agents de niveau 1 désignés par le président du |
comité de direction. | |
Art. 3.§ 1. Inzake de rechtstreekse gunning en uitvoering van |
Art. 3.§ 1er. En matière de passation et d'exécution directes de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan | marchés publics de travaux, de fournitures ou de services dont les |
de uitgaven ten laste van de organieke afdeling 56/1 - informatie- en | dépenses sont à charge de la division organique 56/1 - technologie |
communicatietechnologie - van de begroting van de Federale | d'information et de communication - du budget du Service public |
Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie vallen, wordt | fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, le |
de bevoegdheid : | pouvoir : |
1° a) om de wijze van gunning te kiezen; | 1° a) de choisir le mode de passation; |
b) om het bestek of de documenten die het vervangen vast te stellen en | b) d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
zo nodig van de algemene aannemingsvoorwaarden af te wijken; | lieu et de déroger s'il y a lieu au cahier général des charges; |
c) om de procedure in te zetten : | c) d'engager la procédure; |
2° om de kwalitatieve selectie van de inschrijvers of, naargelang van | 2° de procéder à la sélection qualitative des soumissionnaires ou des |
het geval, van de kandidaten voor een inschrijving te verrichten; | candidats à soumissionner, selon le cas; |
3° om de opdracht te gunnen; | 3° d'attribuer le marché; |
4° om de eruit volgende schuldverklaringen goed te keuren; | 4° d'approuver les déclarations de créance en résultant; |
5° om af te wijken van de essentiële clausules of voorwaarden van de | 5° de déroger à des clauses ou conditions essentielles du marché |
afgesloten opdracht, om een dading te treffen en om boetes voor | |
vertraging bij de uitvoering kwijt te schelden; | conclu, de transiger et de remettre les amendes pour retard |
overgedragen aan de hierna vermelde personeelsleden, elk binnen de | d'exécution; est délégué aux agents mentionnés ci-après, chacun dans les limites de |
perken van zijn bevoegdheid, tot een voor elk van hen aangegeven | ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour chacun |
bedrag : | d'eux : |
voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen en van diensten : | pour les marchés publics de fournitures et de services : |
bij openbaren aanbesteding of algemene offerteaanvraag : | par adjudication publique ou appel d'offres : |
a) de voorzitter van het directiecomité : 2.250.000,00 euro; | a) le président du comité de direction : 2.250.000,00 euros; |
b) de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van | b) las agents de niveau 1 désignés par le président du comité de |
het directiecomité : 1.125.000,00 euro; | direction : 1.125.000,00 euros; |
bij beperkte aanbesteding, beperkte offerteaanvraag of bij | par adjudication restreinte, par appel d'offres restreint ou par |
onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvraag van de | procédure négociée avec publicité lors du lancement de la procédure au |
procedure in de zin van de artikelen 17, § 3, en 39, § 1, van de wet van 24 december 1993; | sens des articles 17, § 3, et 39, § 1er, de la loi du 24 décembre 1993; |
a) de voorzitter van het directiecomité : 1.500.000,00 euro; | a) le président du comité de direction : 1.500.000,00 euros; |
b) de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van | b) les agents de niveau 1 désignés par le président du comité de |
het directiecomité : 750.000,00 euro; | direction : 750.000,00 euros; |
bij onderhandelingsprocedure in de gevallen van de artikelen 17, § 2, | par procédure négociée dans les cas visés aux articles 17, § 2, et 39, |
en 39, § 2 van de wet van 24 december 1993 : | § 2, de la loi du 24 décembre 1993; |
a) de voorzitter van het directiecomité : 250.000,00 euro; | a) le président du comité de direction : 250.000,00 euros; |
b) de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van | b) les agents de niveau 1 désignés par le président du comité de |
het directiecomité : 125.000,00 euro. | direction : 125.000,00 euros. |
§ 2. De in § 1, 4°, bedoelde bevoegdheid wordt evenwel zonder | § 2. Le pouvoir visé au § 1er, 4° est toutefois délégué au président |
beperking van het bedrag overgedragen aan de voorzitter van het | du comité de direction et aux agents mentionnés au § 1er sans limite |
directiecomité en de personeelsleden vermeld in § 1 voor zover de | de montant pour autant que les engagements correspondants aient été |
bevoegde overheid de desbetreffende verbintenissen heeft aangegaan. | pris par l'autorité compétente. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3 beoogde overdracht van bevoegdheden geldt |
Art. 4.§ 1er. Les délégations de pouvoir visées à l'article 3 ne |
niet : | valent pas : |
1° wanneer, na het afwerken van een gunningsprocedure, het de | 1° lorsque, après l'accomplissement d'une procédure de passation, il |
bedoeling is de opdracht niet te gunnen en de procedure te | est envisagé de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, |
herbeginnen, zo nodig op een andere wijze, op grond van artikel 18 van | au besoin suivant un autre mode, sur la base de l'article 18 de la loi |
de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | de travaux, de fournitures et de services; |
2° in geval van afwijzing van een offerte op grond van artikel 110, § | 2° en cas d'écartement d'une offre sur la base de l'article 110, § 3 |
3 en § 4, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | et § 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions |
en de concessies voor openbare werken; | de travaux publics; |
3° in geval van toepassing van maatregelen van ambtswege. | 3° en cas d'application de mesures d'office. |
§ 2. Wat het opmaken van het bestek of van de documenten die het | § 2. En ce qui concerne l'établissement du cahier spécial des charges |
vervangen betreft kunnen enkel de voorzitter van het directiecomité en | ou des documents en tenant lieu, seuls le président du comité de |
de personeelsleden van niveau 1 aangewezen door de voorzitter van het | direction et les agents de niveau 1 désignés par le président du |
directiecomité de volgende beslissingen nemen : | comité de direction peuvent prendre les décisions suivantes : |
a) voorzien in de toekenning van voorschotten, met toepassing van | a) prévoir l'octroi d'avances, en application de l'article 5 de |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot | l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
en van de concessies voor openbare werken; b) voorzien in het onderzoek van de prijzen, met toepassing van | b) prévoir le contrôle des prix, en application de l'article 88 de |
artikel 88 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
diensten en de concessies voor openbare werken; | publics; |
c) voorzien in de gunning van de opdracht, hetzij op grond van | c) prévoir de conclure le marché soit à remboursement soit |
werkelijke uitgaven, hetzij eerst tegen voorlopige prijzen en | initialement à prix provisoires et ensuite à prix forfaitaires, en |
vervolgens tegen forfaitaire prijzen, met toepassing van de artikelen | |
86 en 87 van hetzelfde besluit. | application des articles 86 et 87 du même arrêté. |
Deze bevoegdheid is evenwel beperkt tot de opdrachten van ten hoogste | |
250.000 euro voor de voorzitter van het directiecomité en tot de | Ce pouvoir est toutefois limité aux marchés de 250.000 euros maximum |
opdrachten van ten hoogste 125.000 euro voor de personeelsleden van | pour le président du comité de direction et aux marchés de 125.000 |
niveau 1 aangewezen door de voorzitter van het directiecomité. | euros maximum pour les agents de niveau 1 désignés par le président du |
HOOFDSTUK II. - De overdracht van bevoegdheid inzake de uitvoering van | comité de direction. CHAPITRE II. - La délégation de pouvoir en matière d'exécution du |
de begroting | budget |
Art. 5.§ 1 De in hoofdstuk I vermelde personeelsleden worden |
Art. 5.§ 1er Les agents mentionnés au chapitre Ier sont désignés |
aangesteld als gedelegeerde ordonnateurs voor de vastlegging, de | comme ordonnateurs délégués pour l'engagement, l'ordonnancement et la |
ordonnancering en de vereffening, in naam van de Minister tot wiens | liquidation, au nom du Ministre qui a la Technologie de l'Information |
bevoegdheid de Informatie- en Communicatietechnologie behoort, van | et de la Communication dans ses attributions, de toutes les dépenses à |
alle uitgaven lastens de begroting van de Federale Overheidsdienst | charge du budget du Service public fédéral Technologie de |
Informatie- en Communicatietechnologie, met uitzondering van de | l'Information et de la Communication, à l'exclusion des dépenses |
uitgaven die ten laste worden gebracht van de artikels 11.02, 11.03 en | imputables aux articles 11.02, 11.03 et 11.04 et pour autant que la |
11.04 voor zover de uitgave kadert binnen de overdrachten van | dépense cadre dans les délégations de pouvoir qui leur sont accordées |
bevoegdheden, die hun in hoofdstuk I werden verstrekt en niet hoger is | au chapitre Ier et qu'elle ne dépasse le montant indiqué pour chacun |
dan het voor elk van hen aangeduide bedrag in hoofdstuk I. | d'eux au chapitre Ier. |
Art. 6.§ 1. De voorzitter van het directiecomité of de |
Art. 6.§ 1er. Le président du comité de direction ou les agents du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Informatie- en | |
Communicatietechnologie of van de personeelsdienst van de Regie der | Service public fédéral Technologie de l'Information et de la |
Gebouwen die hij hiertoe aanwijst, is bevoegd voor de ondertekening en | Communication ou du service du personnel de la Régie des Bâtiments |
het overmaken bij de centrale dienst voor vaste uitgaven van het | qu'il désigne à cette fin, est délégué pour la signature et la |
Ministerie van Financiën van de overboekingen die de instructies en | transmission au service central des dépenses fixes du Ministère des |
noodzakelijke gegevens bevatten voor de betaling door deze dienst van | Finances des mutations contenant les instructions et les données |
de wedden en aan de wedde verbonden toelagen die ten laste worden | nécessaires au paiement par ce service des traitements et des |
gebracht van de artikels 11.02, 11.03 en 11.04 van de begroting van de | allocations liées au traitement imputables aux articles 11.02, 11.03 |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie. | et 11.04 du budget du Service public fédéral Technologie de |
§ 2. De voorzitter van het directiecomité of de personeelsleden van de | l'Information et de la Communication. |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie of van | § 2. Le président du comité de direction ou les agents du Service |
de personeelsdienst van de Regie der Gebouwen die hij hiertoe | public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication ou |
aanwijst, wordt aangewezen als gedelegeerd ordonnateur voor de | du service du personnel de la Régie des Bâtiments qu'il désigne à |
vastlegging, de ordonnancering en de vereffening, in naam van de | cette fin, est désigné comme ordonnateur délégué pour l'engagement, |
Minister tot wiens bevoegdheid de Informatie- en | l'ordonnancement et la liquidation, au nom du Ministre qui a la |
Communicatietechnologie behoort, van de volgende uitgaven ten laste | Technologie de l'Information et de la Communication dans ses |
van de begroting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en | attributions, des dépenses suivantes à charge du budget du Service |
Communicatietechnologie : | public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication : |
1. de terugbetaling bij de centrale dienst voor vaste uitgaven van het | 1. le remboursement au service central des dépenses fixes du Ministère |
Ministerie van Financiën van de wedden van de gesubsidieerde | des Finances des traitements des agents contractuels subventionnés |
contractuele personeelsleden voor wie de Federale Overheidsdienst | pour lesquels le Service public fédéral Technologie de l'Information |
Informatie- en Communicatietechnologie, in het kader van de ter zake | et de la Communication perçoit une prime liquidée par l'Office |
tussen de Minister tot wiens bevoegdheid de Informatie- en | national de l'Emploi, dans le cadre de la convention conclue en la |
Communicatietechnologie behoort en de Minister tot wiens bevoegdheid | matière entre le Ministre qui a la Technologie de l'Information et de |
Tewerkstelling behoort gesloten overeenkomst, een door de Rijksdienst | la Communication dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions; |
voor Arbeidsvoorziening vereffende premie ontvangt; | 2. le paiement aux agents du Service public fédéral Technologie de |
2. de betaling aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst | l'Information et de la Communication, des frais de parcours et de |
Informatie- en Communicatietechnologie van de vervoer- en | séjour ainsi que des allocations et indemnités prévues par les |
verblijfkosten, evenals van de toelagen en vergoedingen voorzien door | dispositions réglementaires applicables. |
de toepasselijke verordeningsbepalingen. | Art. 7.Délégation est donnée au président du comité de direction et |
Art. 7.Aan de voorzitter van het directiecomité en aan de in artikel |
aux agents mentionnés à l'article 6, chacun en ce qui le concerne, |
6 vermelde personeelsleden, wordt, ieder voor wat hem betreft, | pour signer et transmettre au service du personnel de la Régie des |
overdracht verleend voor het ondertekenen en overmaken van de | Bâtiments les bordereaux de liquidation en matière d'intervention dans |
vereffeningborderellen aan de personeelsdienst van de Regie der | le coût des abonnements délivrés par les sociétés de transport public, |
Gebouwen, inzake tussenkomst in de kosten van de door de openbare | de remboursement de frais de parcours et de séjour et de paiement |
vervoermaatschappijen uitgereikte abonnementen, terugbetaling van de | d'allocations ou d'indemnités, au bénéfice des membres du personnel de |
vervoer- en verblijfkosten en betaling van toelagen of vergoeding ten | |
voordele van de personeelsleden van hun administratie. | leur administration. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.In geval van afwezigheid of verhindering van een der in vorige |
Art. 8.En cas d'absence ou d'empêchement d'un des agents visés aux |
artikelen bedoelde personeelsleden kunnen de hun overgedragen | articles ci-avant, les pouvoirs qui leur sont délégués peuvent être |
bevoegdheden worden uitgeoefend door andere personeelsleden van niveau | |
1 van de Federale Overheidsdienst Informatie- en | exercés par d'autres agents du niveau 1 du Service public fédéral |
Communicatietechnologie dat vooraf door de voorzitter van het | Technologie de l'Information et de la Communication désigné au |
directiecomité is aangewezen. | préalable par le président du comité de direction. |
Wanneer er voor de functie van voorzitter van het directiecomité geen | Lorsque la fonction de président du comité de direction est démunie de |
titularis is, worden de overeenkomstige overgedragen bevoegdheden | titulaire, les pouvoirs délégués correspondants sont exercés par |
uitgeoefend door het personeelslid van niveau 1 dat door ons wordt | l'agent de niveau 1 désigné par nous pour exercer temporairement cette |
aangewezen om deze functie tijdelijk uit te oefenen. | fonction. |
Art. 9.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst het totale reële |
Art. 9.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend le montant |
of geraamde bedrag van de uitgave in euro, met inbegrip van de | total, réel ou estimé, de la dépense en euros, en ce compris les frais |
bijkomende kosten maar met uitsluiting van de belasting op de | accessoires mais à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée, en |
toegevoegde waarde, rekening houdend met de regels van de artikelen 2, | tenant compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du |
28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken. | et de services et aux concessions de travaux publics. |
Art. 10.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om hem te |
Art. 10.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
onttrekken aan de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Art. 11.De bepalingen van het ministerieel besluit van 12 mei 1998 |
Art. 11.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 |
betreffende de overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van | relatif aux délégations de pouvoir à certains fonctionnaires du |
het Ministerie van Ambtenarenzaken inzake de gunning en de uitvoering | Ministère de la Fonction publique en matière de passation et |
van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures ou de |
diensten met betrekking tot de organisatieafdeling 56 - Dienst van de | services concernant la division organique 56 - Service du TIC - |
Federale ICT - Manager - van het Ministerie van Ambtenarenzaken worden | Manager fédéral - du Ministère de la Fonction publique sont abrogées. |
opgeheven. Art. 12.De bepalingen van het ministerieel besluit van 26 januari |
Art. 12.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 26 janvier 2000 |
2000 betreffende de overdracht van bevoegdheid aan sommige ambtenaren | relatif aux délégations de pouvoir à certains fonctionnaires du |
van het Ministerie van Ambtenarenzaken inzake de uitvoering van de | Ministère de la Fonction publique en matière d'exécution du budget |
begroting met betrekking tot de organisatieafdeling 56 - Dienst van de | concernant la division organique 56 - Service du TIC - Manager fédéral |
Federale ICT - Manager - van het Ministerie van Ambtenarenzaken worden opgeheven. | - du Ministère de la Fonction publique sont abrogées. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 juni 2002. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 17 juin 2002. |
Brussel, 30 juli 2002. | Bruxelles, le 30 juillet 2002. |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
Besturen, | l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |