← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum, bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum, bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel fixant la date visée à l'article 60, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
30 JULI 1997. Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum, | 30 JUILLET 1997. Arrêté ministériel fixant la date visée à l'article |
bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de | 60, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 60, § |
1994, inzonderheid op artikel 60, § 4; | 4; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het past maatregelen te nemen om te verhinderen dat | Considérant qu'il convient de prendre des mesures pour éviter que le |
het budget van de financiële middelen, betreffende de verstrekkingen | budget des moyens financiers, relatif aux prestations de biologie |
van klinische biologie verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen | clinique dispensées à des patients non hospitalisés soit dépassé; |
patiënten, wordt overschreden; dat het dus nodig is dat het huidig | qu'il est donc nécessaire que le présent arrêté soit pris et publié |
besluit wordt genomen en gepubliceerd binnen de kortst mogelijke termijn, | dans les plus brefs délais, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De datum, bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de | Article unique. La date visée à l'article 60, § 4, premier alinéa, de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixée au 1er novembre |
vastgesteld op 1 november 1997. | 1997. |
Brussel, 30 juli 1997. | Bruxelles, le 30 juillet 1997. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |