Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/01/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Maas langs de locatie « SA Prayon » te Engis "
Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Maas langs de locatie « SA Prayon » te Engis Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en Meuse le long du site de la SA Prayon à Engis
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
30 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk 30 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la
verboden wordt op de Maas langs de locatie « SA Prayon » te Engis pêche en Meuse le long du site de la SA Prayon à Engis
De Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de la Nature et de la Ruralité,
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion
het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 3°; piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 3°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche,
beoefening van de visvangst, artikel 7, 3°; l'article 7, 3°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering. signature des actes du Gouvernement.
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du
regeling van de werking van de Regering; fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het ongustig advies van de Hengel- en visserijfederatie van Vu l'avis défavorable de la Fédération piscicole et halieutique du
onderstroomgebied Maas stroomafwaarts, uitgebracht op 19 oktober 2017; sous-bassin Meuse Aval, donné le 19 octobre 2017; Considérant la demande d'autorisation de fermeture du quai de halage
Gelet op de machtigingsaanvraag van 22 juni 2015 tot sluiting van het du 22 juin 2015 de la SA Prayon le long de son site situé bord de
jaagpad van « SA Prayon », om veiligheidsredenen, langs haar site die
aan de Maas te Engis gelegen is; Meuse à Engis pour des raisons de sécurité;
Gelet op het ongustig advies van 4 augustus 2015 van de Directie Considérant l'avis favorable du 4 août 2015 de la Direction des Voies
Waterwegen Luik van het Departement Waterwegen Luik van het hydrauliques de Liège du Département des Voies hydrauliques de Liège
Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, als de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies
antwoord op de aanvraag van « SA Prayon » om de trekweg te omheinen, hydrauliques, en réponse à la demande de la SA Prayon de clôturer le
op voorwaarde dat « SA Prayon » het verbod op visvangst langs haar chemin de halage, sous réserve d'obtenir l'interdiction de pratiquer
site zou verkrijgen; la pêche le long du site de la SA Prayon;
Overwegende dat « SA Prayon » een SEVESO site is en als « hoge drempel Considérant que SA Prayon est classée en site SEVESO et qualifié de «
» beschouwd wordt; seuil haut »;
Overwegende dat de Cel Gevaar voor zware ongevallen van de Directie Considérant que la Cellule Risques d'accidents majeurs de la Direction
Industriële, geologische en mijnrisico's van het Departement des Risques industriels, géologiques et miniers du Département de
Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu een verkeersverbod Agriculture, Ressources naturelles et Environnement préconise une
aanbeveelt voor de vissers langs de linkeroever op een gebied waar de interdiction de la circulation des pêcheurs le long de la rive gauche
sur une zone où la fréquence d'apparition d'un effet dangereux est
frequentie waarin een gevaar kan voorkomen hoger dan 10-5 per jaar is, supérieure à 10-5/an, conformément aux principes directeurs et aux
overeenkomstig de richtsnoeren en referentiewaarden die in het Waalse valeurs de référence applicables en Région wallonne en matière d'avis
Gewest van toepassing zijn betreffende adviezen over de inachtneming relatif à la prise en compte du risque industriel majeur, tels
van grote industriële risico's, zoals goedgekeurd door de Waalse qu'approuvés par le Gouvernement wallon en dates du 22 décembre 2005
Regering op 22 december 2005 en 14 december 2006; et du 14 décembre 2006;
Overwegende dat een verbod op visvangst in de nabijheid van bedrijven Considérant qu'interdire la pêche à proximité des entreprises
gelegen langs waterwegen het aantal sites die toegankelijk zijn voor implantées le long des voies hydrauliques réduit les sites accessibles
de vissers in bepaalde onderstroomgebieden beperkt, en dat het verbod aux pêcheurs dans certains sous-bassins versants et donc
bijgevolg beperkt moet blijven tot de sites gelabeld als « hoog risico »; l'interdiction doit se limiter aux sites reconnus à haut risque;
Overwegende dat « SA Prayon » de toegang tot de exploitatiezone dient Considérant qu'il appartient à la SA Prayon de sécuriser les accès à
veilig te maken aangezien de toegang tot de oevers via de Maas
mogelijk blijft, zelfs als de toegang tot het jaagpad stroomopwaarts la zone d'exploitation car si l'accès au chemin de halage est fermé en
en stroomafwaarts gesloten is, amont et en aval, l'accès aux berges par la Meuse reste toujours possible,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Om redenen van openbare veiligheid is visvangst verboden

Article 1er.Pour motif de sécurité publique, la pêche est interdite

vanaf de linkeroever van de Maas langs de site van « SA Prayon » depuis la rive gauche de la Meuse le long du site de la SA Prayon
tussen de coördinaten Lambert 72 (X, Y) : 221615,140510 entre les points de coordonnées Lambert 72 (X, Y) : 221615,140510
(stroomopwaarts) en 222918,141350 (stroomafwaarts). (amont) et 222918,141350 (aval).

Art. 2.Verbodsborden « visvangst verboden », waarvan het model

Art. 2.Des panneaux d'interdiction de pêche dont le modèle est repris

opgenomen is in bijlage 5 van het besluit van de Waalse Regering van 8 en annexe 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016
december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la
regels voor de beoefening van de visvangst, zullen door « SA Prayon » pêche, seront placés le long de la zone d'interdiction par la SA
in samenwerking met Dienst Visvangst van de Directie Jacht en Prayon en collaboration avec le Service de la Pêche de la Direction de
Visvangst van het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel la Chasse et de la Pêche du Département de la Nature et des Forêts de
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
langs de verbodszone geplaatst worden. naturelles et Environnement.

Art. 3.Twee exemplaren van elke sleutel van de slagbomen opgesteld op

Art. 3.Deux exemplaires de chaque clef des barrières situées sur le

het jaagpad zullen aan de Dienst Visvangst overhandigd worden om aan chemin de halage seront remis au Service de la Pêche afin d'assurer un
de personeelsleden van het Departement Natuur en Bossen belast met het libre accès aux agents du Département de la Nature et des Forêts
toezicht, met name inzake visvangst en vervuiling, vrije toegang te chargés de la surveillance notamment en matière de pêche et de
verlenen. pollution.

Art. 4.Dit besluit houdt op van uitwerking te hebben op 30 september

Art. 4.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 30 septembre

2019. 2019.
Namen, 30 januari 2018. Namur, le 30 janvier 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^