← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 30 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 30 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel fixant les modèles de |
| modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit | déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
| van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het | wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 |
| decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de | relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en |
| geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen | matière de taxes régionales directes |
| De Minister van Begroting, Financiën, en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement |
| invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | et au contentieux en matière de taxes régionales directes, modifié par |
| belastingen, gewijzigd bij het besluit van 20 december 2001 en het | l'arrêté du 20 décembre 2001 et le décret du 22 mars 2007, notamment |
| decreet van 22 maart 2007, inzonderheid op artikelen 6 en 7; | les articles 6 et 7; |
| Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van | Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la |
| afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging | valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du |
| van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
| invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment |
| belastingen, inzonderheid op artikel 49; | l'article 49; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
| uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
| invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
| belastingen, zoals gewijzigd op 6 december 2007, inzonderheid op | directes, tel que modifié le 6 décembre 2007, notamment les articles 4 |
| artikelen 4 en 12bis, | et 12bis, |
| Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Iedere belastingplichtige die valt onder de |
Article 1er.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
| aanslagregelingen bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V, VII, IX en X | chapitres II, III, IV, V, VII, IX et X du décret fiscal du 22 mars |
| van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van | |
| afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging | 2007, favorisant la prévention et la valorisation des déchets en |
| van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 |
| invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke | relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en |
| belastingen, moet bij het « Office wallon des déchets » zijn | matière de taxes régionales directes est tenu d'introduire, auprès de |
| belastingaangifte indienen, aan de hand van een formulier dat | l'Office sa déclaration à la taxe sur un formulaire conforme |
| overeenstemt met, respectievelijk, model 01.1., 02.1.,03, 04, 05, 06 | respectivement au modèle 01.1., 02.1., 03, 04, 05, 06 et 07 en annexe |
| en 07, opgenomen als bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 7 bij dit besluit. | 1re, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté. |
| Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld | Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à l'alinéa 2 des |
| in lid 2 van artikelen 3 en 8 van het fiscaal decreet van 22 maart | articles 3 et 8 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la |
| 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse | prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et |
| Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
| vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
| gewestelijke belastingen, moet bij het « Office wallon des déchets » | régionales directes, est tenu d'introduire, auprès de l'Office wallon |
| zijn kwartaalaangifte indienen voor de belasting, aan de hand van een | des déchets sa déclaration trimestrielle à la taxe sur un formulaire |
| formulier dat overeenstemt met, respectievelijk, model 01.2. en 02.2., | conforme respectivement au modèle 01.2. et 02.2. figurant en annexe 7 |
| opgenomen als bijlagen 7 en 8 van dit besluit. | et 8 du présent arrêté. |
Art. 2.Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen |
Art. 2.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
| bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V en VII van hetzelfde decreet | chapitres II, III, IV,V et VII du même décret est tenu d'encoder les |
| moet de informatie invoeren, waarvan de inhoud is bepaald, | informations dont le contenu est fixé respectivement dans les annexes |
| respectievelijk, in bijlagen 9, 10, 11, 12, 13 en 14 in de door de « | 9, 10, 11, 12, 13 et 14 dans l'application mise à disposition par |
| Office wallon des déchets » op de Internetsite ter beschikking | l'Office wallon des déchets sur Internet : |
| gestelde toepassing: http://formowd.environnement.wallonie.be en dit, | http://formowd.environnement.wallonie.be et ce, conformément aux |
| overeenkomstig de aanwijzingen die erin voorkomen. | indications qui y figurent. |
| Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld | Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à l'alinéa 2 des |
| in lid 2 van artikelen 3 en 8 van het decreet moet de informatie | articles 3 et 8 du décret est tenu d'encoder les informations dont le |
| invoeren waarvan de inhoud is bepaald, respectievelijk, in bijlagen 15 | contenu est fixé respectivement dans les annexes 15 et 16 dans |
| en 16 in de door de « Office régional wallon des Déchets » op de | l'application mise à disposition par l'Office wallon des déchets sur |
| website ter beschikking gestelde toepassing : | |
| http://formowd.environnement.wallonie.be en dit, overeenkomstig de | Internet : http://formowd.environnement.wallonie.be et ce, |
| aanwijzingen die erin voorkomen. | conformément aux indications qui y figurent. |
Art. 3.De ministeriële besluiten van 21 december 2007 en van 5 maart |
Art. 3.Les arrêtés ministériels du 21 décembre 2007 et du 5 mars 2008 |
| 2008 tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in | fixant les modèles de déclarations visés à l'article 4, § 2, de |
| artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november | l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution |
| 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et |
| vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | au contentieux en matière de taxes régionales directes sont abrogés. |
| gewestelijke belastingen worden opgeheven. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
| Namen, 30 januari 2009. | Namur, le 30 janvier 2008. |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |