← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
30 JANUARI 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, | 30 JANVIER 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article |
§ 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende | 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de | dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises |
ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel | relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de |
7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | sauvegarde préventive de la compétitivité |
concurrentievermogen | |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale | La Ministre de l'Emploi et du Travail et la Ministre des Affaires |
Zaken, | sociales |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de | |
ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel | cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur |
7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive |
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2, tweede lid; | de la compétitivité, notamment l'article 2, § 2, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid; | l'article 15, alinéa 3; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit houdende vrijstelling van | |
bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen | Considérant que l'arrêté royal comportant dispense de certaines |
behorende tot de baggersector uitwerking heeft met ingang van 1 | cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur |
januari 1997; | du dragage produit ses effets le 1er janvier 1997; |
Overwegende dat de werkgevers behorend tot de baggersector zo vlug | Considérant que les employeurs relevant du secteur du dragage doivent |
mogelijk moeten worden ingelicht over de bijzondere modaliteiten voor | être informés, au plus tôt, des modalités particulières de la |
de vermindering van de werkgeversbijdragen, | réduction des cotisations patronales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.1° Voor de berekening van het arbeidsvolume gedurende een |
Article 1er.1° Pour le calcul du volume de travail au cours d'un |
kwartaal van de werknemers, die tewerkgesteld zijn aan boord van | trimestre des travailleurs, qui sont occupés à bord de dragues, munies |
schepen, waarvoor een zeebrief kan worden voorgelegd en varen onder | |
een vlag uit een lidstaat van de Europese Unie, en die onderworpen | d'une lettre de mer et battant pavillon d'un Etat membre de l'Union |
zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Européenne, et qui sont soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
arbeiders of die tijdelijk onderworpen zijn aan de wet van 17 juli | travailleurs ou qui sont temporairement soumis à la loi du 17 juillet |
1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, wordt verstaan onder | 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, il faut entendre par |
: | : |
d : de dagen bedoeld in artikel 24, 1°, a), b), c) en e) van het | d : les journées visées à l'article 24, 1°, a), b), c) et e) de |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met | sécurité sociale des travailleurs, à l'exception des journées |
uitzondering van de dagen gedekt door de vergoedingen, bedoeld in | couvertes par les indemnités visées à l'article 19, § 2, 2°, a), b), |
artikel 19, § 2, 2°, a), b), d) en e) van dit koninklijk besluit; | d) et e) de cet arrêté royal; |
v : de dagen bedoeld in artikel 24, d) van voormeld koninklijk besluit | v : les journées visées à l'article 24, d) de l'arrêté royal précité |
van 28 november 1969; | du 28 novembre 1969; |
g : de bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid als gelijkgestelde | g : les journées déclarées en tant que journées assimilées auprès de |
dag aangegeven dagen, met uitzondering van de dagen tijdelijke | l'Office national de sécurité sociale, à l'exception des journées de |
werkloosheid te wijten aan economische oorzaken bedoeld in artikel 51 | chômage temporaire résultant de causes économiques en application de |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
b : de arbeidsdagen waarvoor bijdragen worden gestort, bedoeld in de | travail; b : les journées de travail pour lesquelles des cotisations sont |
artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk besluit van 15 september | versées, visées aux articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 15 septembre |
1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor | 1965 relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité |
overzeese sociale zekerheid; | sociale d'outre-mer; |
w : het aantal kalenderdagen van het kwartaal van de aangifte bij de | w : le nombre de jours civils du trimestre de la déclaration auprès de |
Rijksdienst voor sociale zekerheid. | l'Office national de sécurité sociale. |
2° Het arbeidsvolume van de werknemers, bedoeld in 1° is gelijk aan : | 2° Le volume de travail des travailleurs, visés au 1°, est égal à : |
(d+v+g+b)/w. | (d+v+g+b)/w. |
Art. 2.De werkgevers zenden de Rijksdienst voor sociale zekerheid, |
Art. 2.Par drague munie d'une lettre de mer, les employeurs |
per schip met zeebrief, onverwijld de in artikel 1, 1°, d, v, g en b | transmettent sans délai à l'Office national de sécurité sociale les |
bedoelde gegevens betreffende voormelde werknemers voor elk kwartaal | données, visées à l'article 1er, 1°, d, v, g et b, relatives aux |
in 1996, 1997 en 1998. | travailleurs précités pour chaque trimestre de 1996, 1997 et 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997 et |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Brussel, 30 januari 1998. | Bruxelles, le 30 janvier 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. | Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |