Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/12/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek De Minister van Justitie, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Le Ministre de la Justice,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 223, gewijzigd bij de Vu le Code judiciaire, l'article 223, modifié par les lois des 24 mars
wetten van 24 maart 1980, 23 september 1985,16 juli 1993, 21 december 1980, 23 septembre 1985, 16 juillet 1993, 21 décembre 2009, 8 mai 2014
2009, 8 mei 2014 en 5 februari 2016 en artikel 227, gewijzigd bij de et 5 février 2016 et l'article 227, modifié par la loi du 16 juillet
wet van 16 juli 1993; 1993;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des
uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire;
Wetboek; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 november 2016 Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § d'Etat le 29 novembre 2016, en application de l'article 84, § 1er,
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2 des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 oktober

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 octobre

1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code
het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij het ministerieel besluit van
12 januari 1995, worden de woorden "de gerechtelijke arrondissementen judiciaire, remplacé par l'arrêté ministériel du 12 janvier 1995, les
Verviers en Eupen" vervangen door de woorden "het gerechtelijk mots "les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen" sont
arrondissement Eupen en de kantons Limburg-Aubel, remplacés par les mots "l'arrondissement judiciaire d'Eupen et les
Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en Verviers". cantons de Limbourg-Aubel, de Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve
et de Verviers".

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriele besluiten van 10 december 1980 en 12 januari 1995, worden ministériels du 10 décembre 1980 et du 12 janvier 1995, les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De in artikel 227 van hetzelfde Wetboek bedoelde gemeentelijke « Les listes communales des jurés visées à l'article 227 du même Code
lijsten van gezworenen worden opgesteld volgens de bij dit besluit sont établies conformément au modèle figurant à l'annexe 5 du présent
gevoegde bijlage 5, zoals dit ter beschikking wordt gesteld op de arrêté et mises à disposition sur le site internet du SPF Justice. Ces
website van de Fod Justitie. Deze lijsten worden samen met de
formulieren die bij toepassing van artikel 223 zijn ingezameld listes sont transmises par écrit à la députation permanente ou au
schriftelijk overgemaakt aan de bestendige deputatie of de Brusselse gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, selon le cas, avec
Hoofdstedelijke Regering naargelang het geval. De gemeentelijke lijst les formulaires recueillis en application de l'article 223. La liste
opgesteld volgens de bij dit besluit gevoegde bijlage 5 wordt eveneens communale établie conformément au modèle figurant à l'annexe 5 du
présent arrêté est également transmise par voie électronique à la
via elektronische weg overgemaakt aan de bestendige deputatie of de députation permanente ou au gouvernement de la Région de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering naargelang het geval."; Bruxelles-Capitale, selon le cas. »;
2° in het derde lid worden de woorden "de gerechtelijke 2° dans l'alinéa 3, les mots « les arrondissements judiciaires de
arrondissementen Verviers en Eupen" vervangen door de woorden "het Verviers et d'Eupen » sont remplacés par les mots « l'arrondissement
gerechtelijk arrondissement Eupen en de kantons Limburg-Aubel, judiciaire d'Eupen et les cantons de Limbourg-Aubel, de
Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en Verviers". Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve et de Verviers ».

Art. 3.De bijlagen nr. 1, nr. 2, nr. 3, nr. 4 en nr. 5, gevoegd bij

Art. 3.Les annexes n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 et n° 5, jointes au même

hetzelfde besluit worden vervangen door de bijlagen nr. 1, nr. 2, nr. 3, nr. 4 en nr. 5 gevoegd bij dit besluit. arrêté sont remplacées par les annexes n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 et n° 5 jointes au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 30 december 2016. Bruxelles, le 30 décembre 2016.
K. GEENS K. GEENS
Bijlage nr. 1 bij Ministerieel besluit van 30 december 2016 tot Annexe n° 2 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant
wijziging van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des
artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016
december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à
oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire.
227 van het Gerechtelijk Wetboek.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Bijlage nr. 3 bij Ministerieel besluit van 30 december 2016 tot Annexe n° 3 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant
wijziging van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des
artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek. De Minister van Justitie, articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice, K. GEENS Annexe n° 4 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Beilage Nr. 4 zur Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur Beilage Nr. 4 zur Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur
Abänderung des Ministeriellen Erlass vom 19 Oktober 1972 zur Abänderung des Ministeriellen Erlass vom 19 Oktober 1972 zur
Ausführung der Artikeln 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches Ausführung der Artikeln 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur
Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches,
beigefügt zu werden. beigefügt zu werden.
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
Bijlage nr. 5 bij het ministerieel besluit van 30 december 2016 tot Annexe n° 5 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016. modifiant
wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1972 betreffende l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à l'exécution des
de uitvoering van de artikelen 221, 223 en 227 van het Gerechtelijk Wetboek articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2016
december 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1972 relatif à
oktober 1972 betreffende de uitvoering van de artikelen 221, 223 en l'exécution des articles 221, 223 et 227 du Code judiciaire.
227 van het Gerechtelijk Wetboek.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Anlage Nr. 5 zum Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur Anlage Nr. 5 zum Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur
Ausfüghrung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgezetzbuches Ausfüghrung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgezetzbuches
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 30. Dezember 2016 zur
Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Oktober 1972 zur
Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches, Ausführung der Artikel 221, 223 und 227 des Gerichtsgesetzbuches,
beigefügt zu werden. beigefügt zu werden.
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^