← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 58 en 75ter van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 58 en 75ter van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | Arrêté ministériel modifiant les article 58 et 75ter de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 58 en 75ter van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering De Minister van Werk, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant les article 58 et 75ter de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 1septies, tweede en | 14 février 1961, et § 1ersepties, alinéas 2 et 3, et § 1erocties, |
derde lid, en § 1octies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2015; | insérés par la loi du 25 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, artikel 90, opgeheven bij het koninklijk | |
besluit van 30 december 2014 en artikel 131bis, § 2, derde lid; | chômage, l' article 90, abrogé par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 |
et l'article 131bis, § 2, alinéa 3; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; | d'application de la réglementation du chômage; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 december 2014; | le 4 décembre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2014; |
december 2014; | |
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het | Vu la demande du traitement d'urgence, motivée par le fait que |
gegeven dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat om de | l'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que des efforts |
deelname aan de arbeidsmarkt aan te moedigen, vanaf 1 januari 2015 | supplémentaires doivent être fournis, à partir du 1er janvier 2015, |
bijkomende inspanningen zullen moeten geleverd worden door de | par les chômeurs, en particulier les jeunes chômeurs et les chômeurs |
werklozen, inzonderheid de jongere en oudere werklozen; dat met deze | âges, afin d'encourager leur participation au marché du travail; qu'il |
aanpassingen en de ingangsdatum van 1 januari 2015 werd rekening | a été tenu compte lors de l'élaboration du budget 2015 de ces |
gehouden in het kader van de begrotingsopmaak 2015; dat omwille van de | adaptations et de la date d'entrée en vigueur de janvier 2015; que |
rechtszekerheid werknemers en werklozen onverwijld op de hoogte moeten | pour garantir la sécurité juridique des employeurs et des chômeurs, |
ils doivent être mis au courant sans délai des nouvelles règles | |
kunnen gebracht worden van de nieuwe regels die o.a. betrekking hebben | concernant, notamment, les possibilités pour les jeunes travailleurs |
op de mogelijkheden voor jonge werknemers en werklozen om te kunnen | et les jeunes chômeurs de bénéficier des allocations d'insertion, |
genieten van inschakelingsuitkeringen, op de uitbreiding van de | l'extension de la disponibilité active et passive sur le marché de |
passieve en actieve beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt en de | l'emploi, et l'adaptation du complément d'ancienneté pour les |
aanpassing van de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, en een | chômeurs, ainsi qu'un renforcement des sanctions administratives et |
verstrenging van de administratieve sancties en een beperking van het | une limitation du taux de chômage en cas de chômage temporaire, en ce |
werkloosheidspercentage bij tijdelijke werkloosheid wat de gewone | qui concerne les chômeurs ordinaires; que tant l'Office national de |
werklozen betreft; dat zowel de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, | l'Emploi que les organismes de paiement des allocations de chômage |
als de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen tevens | doivent également pouvoir effectuer à temps les adaptations |
tijdig de nodige aanpassingen moet kunnen doorvoeren om van bij de | nécessaires pour que, dès le début de l'année 2015, ces modifications |
aanvang van het jaar 2015 deze wijzigingen correct en tijdig te kunnen | puissent être communiquées et appliquées correctement et à temps |
communiceren en uitvoeren ten aanzien van de betrokken werklozen en | vis-à-vis des chômeurs et des travailleurs concernés. |
werknemers Gelet op het advies 56.908/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 56.908/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2014, en |
december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 58 van het ministerieel besluit van 26 november |
Article 1er.L'article 58 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 |
1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het ministerieel besluit | portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, |
van 12 augustus 1994, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté ministériel du 12 août 1994, est abrogé. |
Art. 2.In artikel 75ter, vijfde lid van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 75ter du même arrêté, inséré par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 16 juli 2008, worden de woorden | ministériel du 16 juillet 2008, les mots "« la rémunération nette pour |
"artikel 131bis, § 2bis, vierde lid, van het koninklijk besluit | ce mois » visée à l'article 131bis, § 2bis, alinéa 4 de l'arrêté |
bedoelde « netto-loon voor deze maand »" vervangen door de woorden | royal" sont remplacés par les mots "« la rémunération nette » visée à |
"artikel 131bis van het koninklijk besluit bedoelde « netto-loon »". | l'article 131bis, de l'arrêté royal". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 30 december 2014. | Bruxelles, le 30 décembre 2014. |
K. PEETERS | K. PEETERS |