Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/12/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen "
Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen Arrêté ministériel portant des dispositions diverses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant des dispositions diverses Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (1), artikel 300; juillet 1977 (1), article 300;
Gelet op de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling Vu la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise (2);
inzake accijnzen (2);
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (3); laatst gewijzigd door de wet van 29 december manufacturés (3), modifiée en dernier lieu par la loi du 29 décembre
2010 houdende diverse bepalingen (4), artikelen 32 tot en met 43; 2010 portant des dispositions diverses (4), articles 32 à 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 2010 tot wijziging van
de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu l'arrêté royal du 29 décembre 2010 modifiant la loi du 3 avril 1997
gefabriceerde tabak (5); relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (5);
Gelet op de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de Vu la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des
accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (6); droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (6);
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 2010 betreffende het Vu l'arrêté royal du 29 décembre 2010 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (7); tabacs manufacturés (7);
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 concernant les délais de
wordt verleend voor de betaling van de accijns (8), het laatst paiement de l'accise (8), modifié en dernier lieu par l'arrêté
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2008 (9); ministériel du 8 décembre 2008 (9);
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (10); tabacs manufacturés (10);
Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 2009 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 2009 relatif au régime d'accise
accijnsstelsel van ethylalcohol en de uitvoeringsmodaliteiten de l'alcool éthylique et aux dispositions applicables en matière
betreffende de vrijstellingen inzake ethylalcohol en alcoholhoudende d'exonération pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées
dranken (11); (11);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie, gegeven op 23 november 2010; belgo-luxembourgeoise donné le 23 novembre 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 november 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2010;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973 (12), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (13) (12), article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (13) et
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (14); modifié par la loi du 4 août 1996 (14);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet
dit besluit tot doel heeft de opgelegde wijzigingen in de wettelijke d'apporter dans les dispositions légales et réglementaires les
en reglementaire bepalingen aan te brengen ingevolge de invoering van modifications imposées par la mise en place le 1er janvier 2011 d'un
het nieuwe systeem van inning van accijnzen en btw op tabaksfabrikaten nouveau système de perception de l'accise et de la T.V.A. sur les
op 1 januari 2011; dat door de invoering van dit nieuwe systeem België tabacs manufacturés; que de la sorte la Belgique a adapté sa
haar wetgeving aanpast aan de Europese reglementering; dat de législation aux exigences de la réglementation européenne; que les
betrokken marktdeelnemers reeds werden ingelicht en dat zij reeds de opérateurs économiques concernés en sont informés et qu'ils ont déjà
nodige maatregelen hebben genomen teneinde dit nieuwe systeem in pris les dispositions nécessaires afin que ce nouveau système entre en
werking te laten treden op 1 januari 2011; dat dit besluit genomen ter application au 1er janvier 2011; que le présent arrêté pris en
uitvoering van Hoofdstuk 2, afdeling 1 van de wet van 29 december 2010 exécution du chapître 2, section 1er, de la loi du 29 décembre 2010
houdende diverse bepalingen op hetzelfde tijdstip als deze bepalingen portant des dispositions diverses doit sortir ses effets en même temps
in werking moet treden, zijnde 1 januari 2011; dat in deze qu'elle, à savoir le 1er janvier 2011; que dans ces conditions, le
omstandigheden; dit besluit dan ook zonder uitstel moet worden genomen, présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 29 CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté ministériel du 29 décembre
december 1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise
accijns

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 29 december 1992

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992

waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns, het accordant des délais pour le paiement de l'accise, modifié en dernier
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2008, lieu par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2008, est remplacé comme
wordt vervangen als volgt : suit :
«

Art. 3.§ 1. De personen aan wie uitstel voor de betaling van de

«

Art. 3.§ 1er. Les personnes auxquelles des délais sont accordés

accijns wordt verleend, de duur van deze uitstellen en de data waarop pour le paiement de l'accise, la durée de ces délais et les dates
deze ingaan, zijn, naar de aard van de producten, vastgesteld in de auxquelles ils prennent cours, sont, selon la nature des produits,
navolgende tabel : déterminées au tableau ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De marktdeelnemers, in de zin van artikel 1bis van de wet van 3 § 2. Les opérateurs économiques au sens de l'article 1erbis de la loi
april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés
genieten voor de accijnzen en de btw op tabaksfabrikaten een uitstel bénéficient d'un délai pour le paiement de l'accise et de la T.V.A.
van betaling tot de donderdag van de vierde week volgende op die sur les tabacs manufacturés jusqu'au jeudi de la quatrième semaine
waarin de aangifte ten verbruik werd ingereikt. » suivant celle au cours de laquelle la déclaration de mise à la
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 1 consommation a été déposée. »
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 1er août 1994
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés

Art. 2.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif

betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt l'arrêté ministériel du 3 août 2004, est remplacé comme suit :
vervangen als volgt :
«

Artikel 1.Onverminderd de algemene bepalingen en definities

«

Article 1er.Sans préjudice des dispositions générales et

vastgesteld in de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene définitions fixées par la loi du 22 décembre 2009 relative au régime
regeling inzake accijnzen en in de wet van 3 april 1997 betreffende général d'accise et par la loi du 3 avril 1997 relative au régime
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, wordt voor de toepassing fiscal des tabacs manufacturés, l'on entend pour l'application du
van dit besluit verstaan onder : présent arrêté, par :
-wet : de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van -loi : la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak; manufacturés;
- administratie : de administratie der douane en accijnzen; - administration : l'administration des douanes et accises;
- ambtenaren : de ambtenaren van de administratie der douane en accijnzen; - agents : les agents de l'administration des douanes et accises;
- administrateur-generaal : de administrateur-generaal douane en - administrateur général : l'administrateur général douanes et
accijnzen; accises;
- directeur : de gewestelijk directeur der douane en accijnzen; - directeur : le directeur régional des douanes et accises;
- hulpkantoor : het hulpkantoor dat krachtens het ministerieel besluit - succursale : la succursale chargée de la gestion des signes fiscaux
en matière de tabacs manufacturés, en vertu de l'arrêté ministériel du
van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de hulpkantoren van het 26 mars 2007 relatif à la création des succursales du bureau unique
enig kantoor der douane en accijnzen en de bepaling van de
bevoegdheden van het enig kantoor der douane en accijnzen en van zijn des douanes et des accises et à la détermination des compétences du
hulpkantoren, belast is met het beheer van fiscale kentekens inzake bureau unique des douanes et accises et de ses succursales;
gefabriceerde tabak;
- enig kantoor : het kantoor opgericht door de ministeriële besluiten - bureau unique : le bureau créé par les arrêtés ministériels du 19
van 19 juli 2006 houdende de oprichting van het enig kantoor der juillet 2006 relatif à la création du bureau unique des douanes et
douane en accijnzen en van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de accises et du 26 mars 2007 relatif à la création des succursales du
hulpkantoren van het enig kantoor der douane en accijnzen en de bureau unique des douanes et des accises et à la détermination des
bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der douane en compétences du bureau unique des douanes et accises et de ses
accijnzen en van zijn hulpkantoren; succursales;
- week : van maandag om 0 uur tot zondag om 24 uur; - semaine : du lundi 0 heure au dimanche 24 heure;
- assortiment : elke verpakking die tenminste elf sigaren bevat van - assortiment : l'emballage qui contient au moins onze cigares d'au
ten minste drie verschillende soorten, waarbij elk van deze soorten moins trois espèces différentes, chacune de ces espèces devant être
minstens twee eenheden omvat; représentée par deux pièces au moins;
- kerver : degene die zijn werkzaamheden beperkt tot het snijden of op - hacheur : quiconque se borne à découper le tabac du planteur d'une
andere wijze versnipperen van tabak zodat deze geschikt is om zonder manière qu'il soit susceptible d'être fumé sans transformation
verdere industriële verwerking te worden gerookt; industrielle ultérieure;
- kleinhandelsprijs : de verkoopprijs vermeld op het fiscaal kenteken; - prix de vente au détail : le prix de vente figurant sur le signe fiscal;
- fabrikant : de bezitter of houder van een werkende tabaksfabriek; - fabricant : le possesseur ou le détenteur d'une fabrique de tabacs
manufacturés en activité;
- planter : de persoon die zich persoonlijk belast met de teelt, - planteur : la personne qui assume personnellement la culture,
d.w.z. met het werk en de zorg welke de tabak vergt, vanaf het c'est-à-dire les travaux et les soins que réclame le tabac depuis la
beplanten tot aan de oogst; plantation jusqu'à la récolte;
- ministerieel besluit : ministerieel besluit van 18 maart 2010 - arrêté ministériel : l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au
betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. » régime général d'accise. »

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : du 3 août 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 2.Elke marktdeelnemer en elke kerver moeten zich laten

«

Art. 2.Tout opérateur économique ainsi que tout hacheur de tabacs

erkennen als erkend entrepothouder. » doit se faire reconnaître en qualité d'entrepositaire agréé. »

Art. 4.In artikel 2bis, § 1, lid 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 4.A l'article 2bis, § 1er, 1er alinéa, du même arrêté, inséré

bij het ministerieel besluit van 5 april 1995, worden de woorden « , par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995, les mots « non encore
welke nog niet is bekleed met fiscale kentekens, » ingevoegd tussen de revêtus des signes fiscaux » sont ajoutés après les mots « tabacs
woorden « tabak » en « voorhanden ». manufacturés ».

Art. 5.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Le chapitre III du même arrêté est supprimé.

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 10.§ 1. De erkend entrepothouder moet, per opslagplaats, de

«

Art. 10.§ 1er. L'entrepositaire agréé tient, par lieu de stockage,

boekhouding van de voorraden en de bewegingen van tabaksfabrikaten une comptabilité des stocks et des mouvements de tabacs manufacturés
hier te lande bijhouden onder de vorm van een magazijnregister volgens sous la forme d'un registre de magasin établi conformément au modèle
het model opgenomen in bijlage IV. repris à l'annexe IV.
§ 2. De door de administrateur-generaal aangewezen ambtenaar kan elke § 2. L'agent désigné par l'administrateur général peut agréer toute
boekhouding die door de erkend entrepothouder wordt gehouden aannemen, comptabilité tenue par l'entrepositaire agréé pour autant qu'elle
voor zover zij alle voor de controle noodzakelijke elementen bevat. contienne tous les éléments nécessaires au contrôle.
§ 3. Elke marktdeelnemer moet, per opslagplaats, een register van § 3. Chaque opérateur économique doit tenir, par lieu de stockage, un
fiscale kentekens nr. 504 houden hier te lande volgens het model registre des signes fiscaux n° 504 établi conformément au modèle
opgenomen in bijlage VII. repris à l'annexe VII.
Hij moet het regelmatig gebruik van de aan hem geleverde fiscale kentekens rechtvaardigen. » Il doit justifier l'utilisation régulière des signes fiscaux livrés. »

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 11.Een boekhoudkundige controle en een opneming worden

«

Art. 11.Un contrôle comptable et un recensement sont effectués à

uitgevoerd aan een door de administrateur-generaal bepaalde une fréquence fixée par l'administrateur général, sous la direction de
frequentie, onder de leiding van de door de administrateur-generaal
aangewezen ambtenaar en in aanwezigheid van de erkend entrepothouder l'agent désigné par l'administrateur général, en présence de
of zijn vertegenwoordiger. » l'entrepositaire agréé ou de son représentant. »

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 23 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : du 23 août 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 12.§ 1. De te vertonen hoeveelheden moeten gelijk zijn aan het

«

Art. 12.§ 1er. Les quantités à représenter doivent être égales à la

verschil tussen enerzijds de vastgestelde hoeveelheden bij de laatste
opneming, verhoogd met de sindsdien geproduceerde hoeveelheden en balance entre, d'une part, les quantités constatées lors du dernier
onder de schorsingsregeling ontvangen hoeveelheden, en anderzijds de recensement, augmentées des quantités produites et reçues en régime
hoeveelheden die met een geoorloofde bestemming werden uitgeslagen. suspensif et, d'autre part, des quantités sorties pour une destination autorisée.
§ 2. De geproduceerde, verwerkte, ontvangen en uitgeslagen § 2. Les quantités produites, transformées, reçues et sorties sont
hoeveelheden worden vastgesteld door een boekhoudkundige controle. De établies par un contrôle comptable. Les stocks font l'objet d'une
voorraden worden fysiek geverifieerd. vérification physique.
§ 3. De ambtenaren bedoeld in artikel 11 moeten controleren of het § 3. Les agents désignés à l'article 11 doivent contrôler si le nombre
aantal fiscale kentekens in voorraad overeenstemt met de aanduidingen de signes fiscaux en stock correspond aux indications reprises dans le
in het register van fiscale kentekens nr. 504 en of het aantal registre des signes fiscaux n°504 et si le nombre de signes fiscaux
gebruikte fiscale kentekens overeenstemt met de hoeveelheid utilisés correspond à la quantité de tabacs manufacturés sur lesquels
tabaksfabrikaten waarop fiscale kentekens werden aangebracht. les signes fiscaux ont été apposés.
Er wordt geen verlies van fiscale kentekens aanvaard. » Aucune perte de signes fiscaux n'est acceptée. »

Art. 9.Artikel 14 en 15 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 9.Les articles 14 et 15 du même arrêté sont supprimés.

Art. 10.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 16 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 16.§ 1. De fabrikant die zijn activiteiten stopzet moet

«

Art. 16.§ 1er. Le fabricant qui cesse ses activités doit en aviser

onmiddellijk de ambtenaren hiervan op de hoogte brengen en binnen de immédiatement les agents et donner, dans les deux mois suivant la
twee maanden na de stopzetting een geoorloofde bestemming geven aan de cessation, une destination autorisée aux tabacs manufacturés non
tabaksfabrikaten die nog niet werden uitgeslagen tot verbruik en aan encore mis à la consommation ainsi qu'aux tabacs non manufacturés
de ongefabriceerde tabak welke hij nog in zijn bezit heeft. encore en sa possession.
§ 2. De ambtenaren verzegelen de machines en andere apparaten van de § 2. Les agents apposent des scellés sur les machines et autres
fabriek wiens activiteiten zijn stopgezet. Het aanbrengen van de appareils d'une fabrique en inactivité. L'apposition des scellés est
zegels wordt vastgesteld in een proces-verbaal, opgesteld in 2 constatée dans un procès-verbal dressé en deux exemplaires dont un est
exemplaren, waarvan 1 exemplaar wordt overhandigd aan de fabrikant. » remis au fabricant. »

Art. 11.In de artikelen 17, 18 en 19 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 11.Dans les articles 17, 18 et 19 du même arrêté, le terme «

woord « fabrikant » vervangen door de woorden « erkend entrepothouder ». fabricant » est remplacé par les mots « entrepositaire agréé ».

Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden « drie

Art. 12.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots « trois ans » sont

jaar » vervangen door de woorden « tien jaar ». remplacés par les mots « dix ans ».

Art. 13.In de artikelen 18, 25, 66 en 88 van hetzelfde besluit wordt

Art. 13.Dans les articles 18, 25, 66 et 88 du même arrêté, les mots «

het woord « hoofdcontroleur » vervangen door de woorden « door de contrôleur en chef » sont remplacés par les mots « l'agent désigné par
administrateur-generaal aangewezen ambtenaar ». l'administrateur général ».

Art. 14.In de artikelen 8, 21, 22, 45 en 88bis van hetzelfde besluit

Art. 14.Dans les articles 8, 21, 22, 45 et 88bis du même arrêté, le

wordt het woord « directeur-generaal » vervangen door het woord « terme « directeur général » est remplacé par celui d' « administrateur
administrateur-generaal ». général ».

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een Titel IIIbis ingevoegd die de

Art. 15.Dans le même arrêté, un Titre IIIbis comprenant les articles

artikelen 27/1 en 27/2 bevat, luidende : 27/1 et 27/2 est inséré rédigé comme suit :
« TITEL IIIbis. - Betaling van de accijns « TITRE IIIbis. - Paiement de l'accise

Art. 27/1.§ 1. De accijnzen worden bij de uitslag tot verbruik van de

Art. 27/1.§ 1er. Lors de la mise à la consommation des tabacs

tabaksfabrikaten voldaan door middel van een papieren aangifte ten manufacturés, la perception de l'accise s'effectue au moyen d'une
déclaration papier de mise à la consommation constituée des
verbruik bestaande uit de exemplaren 6 en 8 van het formulier enig exemplaires 6 et 8 du formulaire document administratif unique
document overeenkomstig het model van bijlage 31 en bijlage 33 van conforme au modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33 du Règlement (CEE)
Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines
houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du
Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire.
vaststelling van het communautair douanewetboek. Ces exemplaires sont complétés conformément à la notice faisant
Deze exemplaren moeten worden ingevuld overeenkomstig de toelichting l'objet de l'annexe Ier.
opgenomen als bijlage I.
§ 2. De aangifte ten verbruik waarvan sprake in lid 1, kan eveneens § 2. La déclaration de mise à la consommation visée au paragraphe 1er,
worden opgesteld met behulp van een laserprinter op blanco papier, op peut également être effectuée au moyen d'une imprimante laser sur
voorwaarde dat die aangifte voldoet aan alle vormvereisten van het papier vierge, à condition que cette déclaration satisfasse à toutes
model van bijlage 31 en bijlage 33 van de in lid 1 vermelde les conditions de forme du modèle de l'annexe 31 et de l'annexe 33
verordening, ook ten aanzien van de achterzijde van het formulier, met mentionnées au premier alinéa du règlement, ainsi qu'au verso du
uitzondering van : formulaire, à l'exception de :
1° de kleur van de drukinkt; 1° la couleur de l'encre d'impression;
2° het gebruik van cursief gedrukte letters; 2° l'usage de lettres d'imprimerie en italique;
3° de onderdruk van de vakken van de aangifte ten verbruik. 3° l'impression en arrière-fond des cases de la déclaration de mise à
la consommation.
§ 3. De papieren aangifte ten verbruik moet worden ingediend bij het § 3. Les déclarations de mise à la consommation sous forme papier sont
hulpkantoor door de marktdeelnemer, ten laatste de donderdag van de introduites auprès de la succursale par l'opérateur économique, au
week die volgt op die van de uitslag tot verbruik van de plus tard le jeudi de la semaine suivant celle de la sortie effective
tabaksfabrikaten uit het belastingentrepot. pour mise à la consommation des tabacs manufacturés de l'entrepôt fiscal.

Art. 27/2.Het indienen van een aangifte ten verbruik is eveneens

Art. 27/2.Le dépôt d'une déclaration de mise à la consommation est

vereist indien het accijnstarief nul bedraagt en bij de exigé lorsque le taux d'accise est nul ainsi que lors de la mise à la
inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. Ter zake zijn de consommation en exonération de l'accise. En l'occurrence, les
bepalingen van artikel 27/1 van toepassing. » dispositions de l'article 27/1 sont d'application. »

Art. 16.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 16.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 29 april 2004, wordt vervangen als volgt : du 29 avril 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 31.De tekening op de fiscale bandjes voor stuksgewijs

«

Art. 31.Le dessin des bandelettes fiscales destinées à être

verkochte sigaren stelt de Belgische, de Nederlandse en de Luxemburgse apposées sur les cigares vendus à la pièce présente le lion belge, le
leeuw voor. Twee vakjes zijn daartoe voorbehouden waarvan in één de lion néerlandais et le lion luxembourgeois. Deux cases y sont
kleinhandelsprijs wordt gedrukt, terwijl in het tweede het volgnummer réservées, l'une pour l'impression du prix de vente au détail, l'autre
bedoeld bij artikel 40 wordt gedrukt. Dit volgnummer mag evenwel ook pour l'impression du numéro d'ordre visé à l'article 40. Ce numéro
worden aangebracht in het vakje met de kleinhandelsprijs, terwijl het d'ordre peut toutefois être apposé dans la même case que le prix de
andere vakje dan gebruikt wordt om de verwijzing naar de plaats en het vente au détail, la case libre étant alors utilisée pour y mentionner
tijdstip van fabricage in aan te brengen.
De verwijzing naar de plaats en het tijdstip van fabricage geschiedt les références du lieu et de la date de fabrication.
overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Les références du lieu et de la date de fabrication s'effectuent
administrateur-generaal. » conformément aux modalités fixées par l'administrateur général. »

Art. 17.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 17.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 17 mei 2002, wordt paragraaf 1 vervangen als ministériel du 17 mai 2002, le paragraphe 1er est remplacé comme suit
volgt : :
« § 1. De tekening op de overige eigenlijke fiscale bandjes stelt « § 1er. Le dessin des autres bandelettes fiscales proprement dites
naast de Belgische, de Nederlandse en de Luxemburgse leeuw ook représente le lion belge, le lion néerlandais et le lion
tweemaal een monogram voor die wordt gevormd door de letters BNL. Vier luxembourgeois ainsi qu'un monogramme formé des lettres BNL, reproduit
vakjes zijn opengelaten die worden gebruikt voor de aanduiding van : deux fois. Quatre cases y sont réservées et servent à l'inscription :
a) in Nederlandse en in Franse tekst, de soort van het fabrikaat a) en langues française et néerlandaise, de l'espèce des produits
(sigaren, sigaretten, tabak van fijne snede voor het rollen van (cigares, cigarettes, tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les
sigaretten en andere rooktabak) en de hoeveelheid (aantal stuks of cigarettes et autres tabacs à fumer) et de la quantité (nombre de
nettogewicht); pièces ou poids net);
b) de kleinhandelsprijs; b) du prix de vente au détail;
c) het volgnummer bedoeld bij artikel 40; dit volgnummer moet in het c) du numéro d'ordre visé à l'article 40, ce numéro d'ordre devant
rechtervak komen; figurer dans la case de droite;
d) de verwijzing naar de plaats en het tijdstip van fabricage; deze d) les références du lieu et de la date de fabrication; cette mention
vermelding moet in het linkervak komen. » devant figurer dans la case de gauche. »

Art. 18.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 18.A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 17 mei 2002, wordt paragraaf 3 vervangen als ministériel du 17 mai 2002, le paragraphe 3 est remplacé comme suit :
volgt : « § 3. De fiscale sluitzegels en de assortimentszegels vertonen in het « § 3. Le timbre fiscal et le timbre pour assortiments portent, en
midden een opdruk, een monogram gevormd door de letters BNL. De vrije surimpression, au centre, un monogramme formé des lettres BNL. Les
ruimte boven en onder dit monogram zijn achtereenvolgens voorbehouden parties libres au-dessus et au-dessous de ce monogramme sont réservées
voor de aanduiding van : pour indiquer :
a) de kleinhandelsprijs; a) le prix de vente au détail;
b) de hoeveelheid (aantal stuks of nettogewicht), de soort van het b) la quantité (nombre de pièces ou poids net), l'espèce des produits
fabrikaat (in het Nederlands en in het Frans : sigaren, sigaretten, (en texte français et en texte néerlandais : cigares, cigarettes,
tabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres
rooktabak), het volgnummer bedoeld bij artikel 40 en de verwijzing tabacs à fumer) et le numéro d'ordre visé à l'article 40 ainsi que les
naar de plaats en het tijdstip van fabricage. » références du lieu et de la date de fabrication. »

Art. 19.Artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 19.L'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 22 januari 2009, wordt vervangen als volgt : du 22 janvier 2009, est remplacé comme suit :
«

Art. 35.Om fiscale kentekens te bekomen richt de marktdeelnemer aan

«

Art. 35.Pour obtenir des signes fiscaux, l'opérateur économique

het hulpkantoor een aanvraag volgens het model nr. 501 van bijlage V. adresse à la succursale une demande conforme au modèle n° 501 repris
Deze aanvraag moet worden ingediend ten minste 10 werkdagen voor de en annexe V. Cette demande doit être introduite au moins 10 jours
door de marktdeelnemer gewenste datum van levering van de fiscale ouvrables avant la date souhaitée par l'opérateur économique pour la
kentekens. livraison des signes fiscaux.
In zijn aanvraag duidt de marktdeelnemer ten minste de soort en het Dans sa demande, l'opérateur économique doit préciser, au minimum, le
aantal gewenste fiscale kentekens aan. » type et le nombre de signes fiscaux désirés. »

Art. 20.Artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.L'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : du 3 août 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 36.De fiscale kentekens worden geleverd aan de marktdeelnemers

«

Art. 36.Les signes fiscaux sont livrés à l'opérateur économique

middels het stellen van een zekerheid waarvan de modaliteiten worden moyennant la constitution d'une garantie établie suivant les modalités
vastgesteld door de administrateur-generaal. » fixées par l'administrateur général. »

Art. 21.Artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 21.L'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : «

Art. 37.De marktdeelnemers kunnen hun bestelde fiscale kentekens afhalen op het hulpkantoor. Wanneer de marktdeelnemers niet zelf hun bestelde fiscale kentekens afhalen op het hulpkantoor, kan dit geschieden door een derde die daartoe een volmacht heeft ontvangen van de betrokken marktdeelnemer. Deze volmacht moet worden voorgelegd aan het hulpkantoor. De bestelde fiscale kentekens kunnen ook rechtstreeks worden verzonden naar het adres van de marktdeelnemers als collo met spoedbestelling of onder aangetekende omslag, dit voor zover zij daarom zouden hebben verzocht en aan het hulpkantoor een verklaring hebben verstrekt waarbij deze de Administratie ontslaan van alle verantwoordelijkheid nopens een eventueel tekort aan fiscale kentekens dat zou worden vastgesteld bij de ontvangst ervan. De aldus verzonden collo of omslagen met de fiscale kentekens worden door het hulpkantoor voorzien

du 3 août 2004, est remplacé comme suit : «

Art. 37.Les opérateurs économiques enlèvent leurs commandes de signes fiscaux à la succursale. Lorsque ces opérateurs ne peuvent prendre livraison des signes fiscaux à la succursale, un tiers dûment mandaté peut les y retirer. Cette procuration doit être présentée à la succursale. Les signes fiscaux commandés peuvent également être expédiés directement à l'adresse des opérateurs économiques, soit par colis express, soit par pli recommandé à la poste, pour autant qu'ils en aient exprimé le désir et fait parvenir à la succursale une déclaration dans laquelle ils dégagent l'Administration de toute responsabilité quant aux manquants constatés lors de la réception des signes fiscaux. Les colis ou plis renfermant les signes fiscaux sont

van ambtelijke sluitzegels. » pourvus de scellés administratifs apposés à la succursale. »

Art. 22.Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 22.L'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : du 3 août 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 39.Het bedrag dat door het hulpkantoor wordt gereserveerd als

«

Art. 39.Le montant affecté par la succursale comme garantie pour

zekerheid voor de fiscale kentekens die worden geleverd aan de les signes fiscaux livrés à l'opérateur économique, est mentionné sur
marktdeelnemer, wordt duidelijk vermeld op het borderel nr. 502. » le bordereau n° 502. »

Art. 23.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 23.L'article 40 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 40.Alvorens de fiscale kentekens te gebruiken moet de

«

Art. 40.Avant d'utiliser les signes fiscaux, l'opérateur économique

marktdeelnemer, in de daartoe voorbehouden ruimte en duidelijk est tenu d' apposer, d'une manière lisible, le numéro d'ordre attribué
leesbaar, het volgnummer dat hem door de Administratie werd toegekend par l'Administration à l'endroit réservé à cet effet.
vermelden. Het volgnummer wordt bekomen door een schriftelijke aanvraag te L'obtention du numéro d'ordre est subordonnée à l'introduction d'une
richten aan de administrateur-generaal. De aanvraag vermeldt de naam, demande écrite adressée à l'administrateur général. La demande, à
het adres en de activiteiten van de marktdeelnemer; er dient tevens laquelle est joint une copie de l'autorisation entrepositaire agréé,
een afschrift van de machtiging erkend entrepothouder welke hem werd doit indiquer les nom, profession et adresse de l'opérateur
afgeleverd aan toegevoegd te worden. » économique. »

Art. 24.De artikelen 41, 42, 43 en 44 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 24.Les articles 41, 42, 43 et 44 du même arrêté sont supprimés.

Art. 25.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 25.A l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 29 april 2004, wordt paragraaf 1 vervangen ministériel du 29 avril 2004, le paragraphe 1er est remplacé comme
als volgt : suit :
« § 1. Het is de marktdeelnemer verboden op de fiscale kentekens « § 1er. Il est interdit à l'opérateur économique de faire figurer sur
andere vermeldingen aan te brengen dan deze voorgeschreven bij dit les signes fiscaux d'autres indications que celles prescrites par le
besluit. » présent arrêté. »

Art. 26.Artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 26.L'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 22 januari 2009, wordt vervangen als volgt : du 22 janvier 2009, est remplacé comme suit :
«

Art. 46.§ 1. De aan de marktdeelnemers geleverde fiscale kentekens

«

Art. 46.§ 1er. Les signes fiscaux livrés aux opérateurs économiques

worden door de Administratie niet omgeruild. ne sont pas échangés par l'Administration.
§ 2. De fiscale kentekens, al dan niet reeds aangebracht op de tabaksfabrikaten die zich onder de schorsingsregeling bevinden, kunnen onder de door de administrateur-generaal vastgestelde voorwaarden, in aanwezigheid van de ambtenaren worden vernietigd. § 3. De vernietigde hoeveelheden fiscale kentekens worden in mindering gebracht in de boekhouding van de erkend entrepothouder. De ambtenaren stellen een proces-verbaal ter vernietiging op ter visering door de administrateur-generaal aangeduide ambtenaar. Op basis van dit geviseerd proces-verbaal zal het hulpkantoor de gestelde zekerheid voor de vernietigde fiscale kentekens die zich nog onder de schorsingsregeling bevinden crediteren. § 2. Les signes fiscaux, déjà apposés ou non sur les tabacs manufacturés, qui se trouvent en régime de suspension, peuvent aux conditions déterminées par l'administrateur général être détruits en présence des agents. § 3. Les signes fiscaux détruits sont portés en déduction dans la comptabilité de l'entrepositaire agréé. Les agents dressent un procès-verbal de destruction à viser par l'agent désigné par l'administrateur général. Au vu dudit procès-verbal, la succursale crédite la garantie afférente aux signes
De marktdeelnemer moet de kosten van aanmaak en van bewaring van de fiscaux détruits se trouvant en régime de suspension.
vernietigde fiscale kentekens vergoeden, alsmede de kosten in verband L'opérateur économique paie les frais de confection et de conservation
met het toezicht uitgeoefend door de ambtenaren. Deze kosten worden des signes fiscaux détruits, ainsi que les rétributions des agents de
berekend op voet van de bedragen vastgesteld bij het ministerieel surveillance. Ces rétributions sont calculées conformément aux
besluit van 17 oktober 1997 tot vaststelling van de retributies voor prescriptions de l'arrêté ministériel du 17 octobre 1997 fixant les
bijzondere prestaties of voor verrichtingen van de ambtenaren. rétributions pour prestations spéciales ou des interventions
effectuées par des agents des douanes et accises.
Wederinslag in het belastingentrepot van reeds tot verbruik La réintroduction en entrepôt fiscal de tabacs manufacturés mis à la
uitgeslagen tabaksfabrikaten is niet toegelaten. » consommation n'est pas autorisée. »

Art. 27.De artikelen 47 en 48 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 27.Les articles 47 et 48 du même arrêté sont supprimés.

Art. 28.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 28.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 26 augustus 2002, worden de woorden « naam, ministériel du 26 août 2002, les mots « nom, marque de fabrique ou
fabrieks- of handelsmerk » opgeheven. marque commerciale » sont supprimés.

Art. 29.De artikelen 83 en 84 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 29.Les articles 83 et 84 du même arrêté sont supprimés.

Art. 30.Artikel 87 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 30.L'article 87 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 16 oktober 1998, wordt opgeheven. du 16 octobre 1998, est supprimé.

Art. 31.In artikel 88 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid

Art. 31.Dans l'article 88 du même arrêté, le dernier alinéa est

vervangen als volgt : modifié comme suit :
« Degene die de denaturering heeft aangevraagd moet de kosten in « La personne ayant demandé de procéder à la dénaturation paye les
verband met de prestaties van de ambtenaren betalen. Deze kosten frais afférant aux prestations des agents. Ces frais sont calculés de
worden berekend overeenkomstig het bepaalde in artikel 46, § 3, lid 3 la même manière que celle fixée à l'article 46, § 3, alinéa 3 du
van dit besluit. » présent arrêté. »

Art. 32.Artikel 89 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 32.L'article 89 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 89.Al wie groot- of kleinhandel drijft in tabaksfabrikaten

«

Art. 89.Quiconque se livre au commerce de tabacs manufacturés

bekleed met fiscale kentekens moet zich laten registreren
overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de revêtus de signes fiscaux doit se faire enregistrer selon les
administrateur-generaal. » modalités fixées par l'administrateur général. »

Art. 33.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk XI ingevoegd die de

Art. 33.Un Chapitre XI, comprenant les articles 102 à 104, est inséré

artikelen 102 tot en met 104 bevat, luidende : comme suit dans le même arrêté :
« HOOFDSTUK XI. - Overgangsbepalingen bij de invoering van het nieuwe « CHAPITRE XI. - Dispositions transitoires lors de la mise en place du
systeem van inning van accijnzen en btw op tabaksfabrikaten.

Art. 102.Voor wat betreft de fiscale kentekens die werden verworven

nouveau système de perception de l'accise et de la T.V.A. sur les
onder het oude systeem en die al dan niet reeds werden aangebracht op
de tabaksfabrikaten, kan een aanvraag tot vernietiging worden tabacs manufacturés.
ingediend tot uiterlijk 31 mei 2011. De ambtenaren stellen een proces-verbaal ter vernietiging op ter visering door de administrateur-generaal aangeduide ambtenaar. Op basis van dit geviseerd proces-verbaal zal het betrokken bedrag aan accijnzen en aan btw, dat de fiscale kentekens blijkens de op deze fiscale kentekens aangebrachte gegevens vertegenwoordigen, worden terugbetaald.

Art. 103.Vanaf 1 juni 2011 mag geen enkel tabaksfabrikaat, bekleed met fiscale kentekens die werden verworven onder het oude systeem, hier ter lande meer worden uitgeslagen tot verbruik.

Art. 102.Une demande de destruction peut être introduite jusqu'au 31 mai 2011 pour les signes fiscaux acquis sous l'ancien régime, apposés ou non sur les tabacs manufacturés. Les agents dressent un procès-verbal de destruction à viser par l'agent désigné par l'administrateur général. Au vu de ce procès-verbal, il est procédé au remboursement du montant de l'accise et de la T.V.A. que représentent les signes fiscaux d'après les données y mentionnées.

Art. 103.A partir du 1er juin 2011, aucun tabac manufacturé revêtu d'un signe fiscal acquis sous l'ancien régime ne peut plus être mis à la consommation dans le pays.

Art. 104.De tabaksfabrikaten die hier ter lande op 1 juni 2011 reeds

Art. 104.Les tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays

werden uitgeslagen tot verbruik kunnen worden verkocht tot uitputting le 1er juin 2011 peuvent être écoulés dans le commerce jusqu'à
van de voorraad. » épuisement du stock. »

Art. 34.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 34.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe 1

bijgevoegde bijlage 1. ci-jointe.

Art. 35.De bijlagen II en III van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 35.Les annexes II et III du même arrêté sont supprimées.

Art. 36.Bijlage IV van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 36.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe 2

bijgevoegde bijlage 2. ci-jointe.

Art. 37.Bijlage V van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 37.L'annexe V du même arrêté est remplacée par l'annexe 3

bijgevoegde bijlage 3. ci-jointe.

Art. 38.Bijlage VI van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 38.L'annexe VI du même arrêté est remplacée par l'annexe 4

bijgevoegde bijlage 4. ci-jointe.

Art. 39.Bijlage VII van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 39.L'annexe VII du même arrêté est remplacée par l'annexe 5

bijgevoegde bijlage 5. ci-jointe.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 30 CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté ministériel du 30 octobre
oktober 2009 betreffende het accijnsstelsel van ethylalcohol en de 2009 relatif au régime d'accise de l'alcool éthylique et aux
uitvoeringsmodaliteiten betreffende de vrijstellingen inzake dispositions applicables en matière d'exonération pour l'alcool
ethylalcohol en alcoholhoudende dranken éthylique et les boissons alcoolisées

Art. 40.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 oktober 2009

Art. 40.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2009

betreffende het accijnsstelsel van ethylalcohol en de
uitvoeringsmodaliteiten betreffende de vrijstellingen inzake relatif au régime d'accise de l'alcool éthylique et aux dispositions
ethylalcohol en alcoholhoudende dranken, worden de woorden « de wet applicables en matière d'exonération pour l'alcool éthylique et les
van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor boissons alcoolisées, les mots « la loi du 10 juin 1997 relative au
accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des
controles daarop » vervangen door de woorden « de wet van 22 december produits soumis à accise » sont remplacés par les mots « la loi du 22
2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen ». décembre 2009 relative au régime général d'accise ».

Art. 41.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het dertiende

Art. 41.Dans l'article 1er du même arrêté, le treizième tiret est

streepje vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« - grote producent : producent met een jaarlijkse effectieve of « - grand producteur : producteur dont la production annuelle réelle
verwachte productie van meer dan 5.000 hl ethylalcohol; ». ou escomptée excède 5 000 hl d'alcool éthylique; ».

Art. 42.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het zestiende

Art. 42.Dans l'article 1er, du même arrêté, le seizième tiret est

streepje vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« - kleine producent : producent met een jaarlijkse effectieve of « - petit producteur : producteur dont la production annuelle réelle
verwachte productie van niet meer dan 5.000 hl ethylalcohol; ». ou escomptée n'excède pas 5 000 hl d' alcool éthylique; ».

Art. 43.In artikel 8, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit worden de

Art. 43.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

woorden « het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de « l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à
verkeer daarvan en de controles daarop » vervangen door de woorden « accise » sont remplacés par les mots « l'arrêté ministériel du 18 mars
het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene
regeling inzake accijnzen » 2010 relatif au régime général d'accise »

Art. 44.Artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 44.L'article 47, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit :

« § 1. De te vertonen hoeveelheden moeten gelijk zijn aan het verschil « § 1er. Les quantités à représenter sont égales à la balance entre,
tussen enerzijds de vastgestelde hoeveelheden bij de laatste opneming,
verhoogd met de sindsdien geproduceerde hoeveelheden en onder de d'une part, les quantités constatées lors du dernier recensement
schorsingsregeling ontvangen hoeveelheden, en anderzijds de augmentées des quantités produites et reçues en régime suspensif et,
hoeveelheden die met een geoorloofde bestemming werden uitgeslagen. ». d'autre part, les quantités sorties pour une destination autorisée ».

Art. 45.In de Franse tekst wordt artikel 49, § 5 van hetzelfde

Art. 45.Dans le texte français, l'article 49, § 5, du même arrêté

besluit vervangen als volgt : ministériel est modifié comme suit :
« § 5. La vente ou la cession d'alcool éthylique dénaturé par un « § 5. La vente ou la cession d'alcool éthylique dénaturé par un
titulaire d'une autorisation, accordée sur base des articles 57 et 58, titulaire d'une autorisation, accordée sur base des articles 57 et 58,
est interdite. » est interdite. ».

Art. 46.Artikel 56, lid 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 46.L'article 56, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé comme

volgt : suit :
« Iedere persoon die een economische activiteit uitoefent en die, « Toute personne exerçant une activité économique qui souhaite
overeenkomstig artikel 18, 7°, a), van de wet, volgens Belgische utiliser de l'alcool éthylique ou des boissons alcoolisées dénaturés
normen gedenatureerde ethylalcohol of alcoholhoudende dranken wenst te selon les normes belges comme échantillons pour des analyses, ou des
gebruiken als monster voor analyses, voor noodzakelijke productietests tests de production nécessaires ou à des fins scientifiques,
of voor wetenschappelijk onderzoek, moet beschikken over een conformément à l'article 18, 7°, a), de la loi, doit disposer d'une
vergunning ethylalcohol en alcoholhoudende dranken « tester ». » autorisation alcool éthylique et boissons alcoolisées "testeur". »

Art. 47.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 47.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Brussel, 30 december 2010. Bruxelles, le 30 décembre 2010.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977. (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977.
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009. (2) Moniteur belge du 31 décembre 2009.
(3) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. (3) Moniteur belge du 16 mai 1997.
(4) Belgisch Staatsblad van 31 december 2010. (4) Moniteur belge du 31 décembre 2010.
(5) Belgisch Staatsblad van 31 december 2010. (5) Moniteur belge du 31 décembre 2010.
(6) Belgisch Staatsblad van 4 februari 1998. (6) Moniteur belge du 4 février 1998.
(7) Belgisch Staatsblad van 31 december 2010. (7) Moniteur belge du 31 décembre 2010.
(8) Belgisch Staatsblad van 31 december 1992. (8) Moniteur belge du 31 décembre 1992.
(9) Belgisch Staatsblad van 15 december 2008. (9) Moniteur belge du 15 décembre 2008.
(10) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. (10) Moniteur belge du 22 août 1994.
(11) Belgisch Staatsblad van 27 november 2009. (11) Moniteur belge du 27 novembre 2009.
(12) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. (12) Moniteur belge du 21 mars 1973.
(13) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. (13) Moniteur belge du 15 juillet 1989.
(14) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. (14) Moniteur belge du 20 août 1996.
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 30 december 2010 Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30
december 2010. De Minister van Financiën, Pour la consultation du tableau, voir image
D. REYNDERS
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 30 december 2010. Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé àl'arrêté ministériel du 30 décembre 2010.
december 2010.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 30 december 2010 Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010.
december 2010.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 30 december 2010 Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010.
december 2010.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage 5 bij het ministerieel besluit van 30 december 2010 Annexe 5 à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010.
december 2010.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^