← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 30 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
de jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
de jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 27 april 2010, 5 | organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 |
oktober 2010, 1 december 2010 en 27 mei 2011; | octobre 2010, du 1er décembre 2010 et du 27 mai 2011; |
Gelet op het voorstel van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Vu la proposition de la Commission consultative des Organisations de |
van 9 juni 2011; | Jeunesse donnée le 9 juin 2011; |
Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaten binnen de erkende | Considérant les demandes de changement de mandats au sein de |
federaties van jeugdorganisaties; | |
Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden | fédérations d'organisations de jeunesse agréées; |
beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars 2009 fixant |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
organisations de jeunesse, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de |
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au | |
jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » : | Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANTS |
De heer MANY Brice | M. MANY Brice |
Liefdadigheidstraat 43, | Rue de la Charité 43, |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » : | Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANTS |
Mevr. Semra UMAY Rue Renkin 48, | Mme Semra UMAY Rue Renkin 48, |
4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR |
Mevr. SOKAL Anne | Mme SOKAL Anne |
Elisastraat, 126 | Rue Elise 126, |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Mevr. DEPIRRAZ Stéphanie | Mme DEPIRRAZ Stéphanie |
Rue Gilles Magnée, 59 | Rue Gilles Magnée 59, |
4430 ANS | 4430 ANS |
2) Als lid dat een bijzondere bekwaamheid inzake jeugdbeleid bewijst : | 2) En qualité de membres démontrant une compétence particulière en |
matière de politique de la jeunesse : | |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIFS |
De heer AZER-NESSIM Alexandre | M. AZER-NESSIM Alexandre |
Leopold II-laan 44, | Boulevard Léopold II 44, |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat | organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre |
van het lid dat ze vervangen : | qu'ils remplacent : |
1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de |
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au | |
jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique »; | Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANTS |
De heer BUNCKENS Julien | M. BUNCKENS Julien |
Liefdadigheidstraat 43, | Rue de la Charité 43, |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » : | Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIFS |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANTS |
Mevr. MOHAMMAD Shahin | Mme MOHAMMAD Shahin |
Erfprinslaan 214-216, | Rue du Prince Héritier 214-216, |
1200 BRUSSEL | 1200 BRUXELLES |
Mevr. GIOT Christiane | Mme GIOT Christiane |
Rue Gilles Magnée 59, | Rue Gilles Magnée 59, |
4431 ANS | 4431 ANS |
Mevr. UMAY Semra | Mme UMAY Semra |
Rue Renkin 48, | Rue Renkin 48, |
4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR |
2° Als lid dat een bijzondere bekwaamheid inzake jeugdbeleid bewijst : | 2° En qualité de membres démontrant une compétence particulière en |
matière de politique de la jeunesse : | |
WERKEND LID | EFFECTIF |
Mevr. Géraldine MOTTE | Mme Géraldine MOTTE |
Leopold II-laan 44, 1080 BRUSSEL | Boulevard Léopold II 44, 1080 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 augustus 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 août 2011. |
Brussel, 30 augustus 2011. | Bruxelles, le 30 août 2011. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |