Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/08/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij "
Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij Arrêté ministériel définiant les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 30 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij De Minister van Landbouw en Middenstand, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 30 AOUT 2000. - Arrêté ministériel définiant les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions
van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het nationales complémentaires de conservation et de gestion des
beheer van de visbestanden en voor controle op de ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche,
visserijactiviteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 1996, 12 avril 2000 et 18
maart 1996, 12 april 2000 en 18 mei 2000; mai 2000;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992
1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture,
de aquacultuur, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1181/98 van de Raad van 4 juni 1998; modifié par le règlement (CE) n° 1181/98 du Conseil du 4 juin 1998;
Gelet op de verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 Vu le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la
voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen conservation des ressources de pêche par le biais de mesures
voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, modifié
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 308/98 van de Raad van 8 februari par le règlement (CE) n° 308/98 du Conseil du 8 février 1999, par le
1998, bij verordening (EG) nr. 1459/99 van de Raad van 24 juni 1999, règlement (CE) n° 1459/99 du Conseil du 24 juin 1999, par le règlement
bij verordening (EG) nr. 2723/99 van de Raad van 17 december 1999, bij (CE) n° 2723/99 du Conseil du 17 décembre 1999, par le règlement (CE)
verordening (EG) nr. 812/2000 van de Raad van 17 april 2000 en bij n° 812/2000 du Conseil du 17 avril 2000 et par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 1298/2000 van de Raad van 8 juni 2000; 1298/2000 du Conseil du 8 juin 2000;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30 Vu le règlement (CE) n° 2090/98 de la Commission du 30 septembre 1998
september 1998 betreffende het communautaire gegevensbestand van relatif au fichier communautaire des navires de pêche;
vissersvaartuigen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld nadere criteria vast te Considérant que la nécessité de définir sans retard les critères pour
stellen voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen
die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont
garnaalvisserij voortvloeit uit de bepalingen van artikel 3 van het uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette résulte
koninklijk besluit van 15 augustus 1989 tot vaststelling van des dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 15 août 1989
aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer établissant des dispositions nationales complémentaires de
van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten, zoals gewijzigd, waarbij aan de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, die vaststellingsbevoegdheid toegekend wordt en dat om redenen van rechtszekerheid deze criteria zo snel mogelijk dienen te worden vastgelegd; Overwegende dat zowel het garnalenseizoen als het toeristisch seizoen relatief kort zijn en voor dit jaar reeds zijn aangevat en dat om die redenen de criteria voor het bekomen van een speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij bijgevolg zonder verwijl dienen bepaald te worden, Besluit : conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, comme modifié, par lequel est accordé un pouvoir de décision au Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions et que pour des raisons de sécurité juridique il convient de définir au plus vite ces critères; Considérant qu'aussi bien la saison de la pêche à la crevette que la saison touristique sont relativement courtes et qu'elles sont déjà entamées cette année et que pour ces raisons les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette doivent être définis sans délais, Arrête :

Artikel 1.Onverminderd de technische bepalingen vervat in verordening

Article 1er.Sans préjudice des dispositions techniques du règlement

(EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des
van visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection
jonge exemplaren van mariene organismen, zoals gewijzigd, dient een
vaartuig waarvoor een speciale machtiging wordt aangevraagd tot het des juvéniles d'organismes marins, tel que modifié, un bateau pour
uitoefenen van de garnaalvisserij voor toeristische doeleinden te lequel une licence spéciale est demandé pour l'exercice de la pêche
voldoen aan volgende voorwaarden : touristique à la crevette doit remplir les conditions suivantes :
1° het vaartuig dient ooit ingeschreven te zijn in het communautair 1° le bateau doit avoir été enregistré dans le fichier communautaire
gegevensbestand voor vissersvaartuigen dat in België wordt gehouden in
uitvoering van verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30 des navires de pêche tenu en Belgique en application du règlement (CE)
september 1998 betreffende het communautair gegevensbestand van n° 2090/98 du 30 septembre 1998 relatif au fichier communautaire des
vissersvaartuigen; navires de pêche;
2° het vaartuig heeft een lengte over alles van niet meer dan 24 meter 2° le bateau a une longueur hors tout ne dépassant pas 24 mètres et
en een motorvermogen van ten hoogste 221 kW; une puissance motrice de maximum 221 kW;
3° het vaartuig moet uitgerust zijn met een trommelinstallatie om na 3° le bateau doit être équipé d'une installation à tambour permettant
de vangst platvis van garnalen te scheiden. De ongewenste bijvangst de séparer après capture le poisson plat des crevettes. Les captures
dient via een goot of buis continu naar zee te worden afgevoerd; non désirées doivent être retournées à la mer de façon continue via
une rigole ou un tuyau;
4° het vaartuig dient te voldoen aan alle veiligheidsvoorschriften 4° le bateau doit remplir toutes les conditions en matière de sécurité
vastgelegd in de nationale en internationale regelgeving en moet in définies par la réglementation nationale et internationale et doit en
het bijzonder beschikken over een certificaat van deugdelijkheid particulier disposer d'un certificat de conformité délivré par le
afgeleverd door de Dienst Scheepvaartcontrole zoals bedoeld in artikel Service Contrôle de la Navigation comme visé à l'article 3 de l'arrêté
3 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales
aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche
van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten. et de contrôle à l'égard des activités de pêche.

Art. 2.De aanvraag voor het bekomen van een speciale machtiging dient

Art. 2.La demande pour l'obtention d'une licence spéciale doit être

te gebeuren bij aangetekend schrijven gericht aan de Dienst faite par lettre recommandée au Service Pêche maritime, Administratief
Zeevisserij, Administratief Centrum, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. Centrum, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. La licence spéciale est
De speciale machtiging is geldig voor één jaar. Ze vervalt indien niet valable un an. Sa validité expire si les conditions décrites à
langer wordt voldaan aan de voorwaarden vervat in artikel 1. l'article 1er ne sont plus réunies.
Bij zijn aanvraag dient de eigenaar een kopie van het certificaat Le propriétaire doit joindre à sa demande une copie du certificat visé
bedoeld in artikel 1, 4°, te voegen. à l'article 1, 4°.

Art. 3.De speciale machtiging is enkel geldig voor die visreizen

Art. 3.La licence spéciale est uniquement valable lors des voyages en

tijdens dewelke toeristen effectief zijn ingescheept. Deze laatsten mer pendant lesquels des touristes sont effectivement embarqués. Ces
dienen hun hoedanigheid van toerist te kunnen bewijzen. De speciale
machtiging heeft geen waarde buiten de wateren onder Belgische derniers doivent pouvoir prouver leur statut de touriste. La licence
jurisdictie. De speciale machtiging dient aan boord van het vaartuig spéciale n'a aucune valeur en dehors des eaux sous juridiction belge.
te worden gehouden, ze dient te worden voorgelegd op elk verzoek van La licence spéciale doit être gardée à bord du bateau et présentée à
een gemachtigd ambtenaar. chaque demande d'un agent qualifié.

Art. 4.Het model van de speciale machtiging wordt gevoegd in bijlage

Art. 4.Le modèle de la licence spéciale est joint en annexe au

bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 30 augustus 2000. Bruxelles, le 30 août 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 août 2000 définiant
augustus 2000 tot bepaling van de criteria voor het bekomen van een les critères pour l'obtention d'une licence spéciale pour les bateaux
speciale machtiging voor vaartuigen die enkel voor toeristische qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette.
doeleinden ingezet worden voor de garnaalvisserij. Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^