Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 30/08/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
30 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 30 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999 en 20 december 1999, août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
inzonderheid artikel 18; 1999 et 20 décembre 1999, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000, mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars
21 maart 2000, 4 mei 2000, 11 mei 2000, 30 mei 2000, 28 juni 2000 en 2000, 4 mai 2000, 11 mai 2000, 30 mai 2000, 28 juin 2000 et 19 juillet
19 juli 2000; 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de
vangsten, in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, captures, dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 16 december 1999

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3
februari 2000, 21 maart 2000 en 11 mei 2000, wordt aangevuld met février 2000, 21 mars 2000 et 11 mai 2000, est complété par l'alinéa
volgend lid : suivant :
« In afwijking met het eerste lid mogen de tongvangsten van de « En dérogation à l'alinéa 1er, les captures de soles des bateaux de
vissersvaartuigen per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k pêche ne peuvent dépasser par voyage en mer dans les zones VIIh,j,k
gedurende de periode van 1 september 2000 tot en met 31 december 2000 pendant la période du 1er septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
de hoeveelheid van 1 000 kg per kalenderdag in deze gebieden niet inclus une quantité de 1 000 kg par jour civil dans ces zones. »
overschrijden. »

Art. 2.In het artikel 8, § 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 8, § 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 19 juli 2000 worden de woorden "in tweevoud" ministériel du 19 juillet 2000, les mots "est déduit en double" sont
vervangen door het woord "niet". remplacés par les mots "n'est pas déduit".

Art. 3.In het artikel 10 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 3 februari 2000 en 21 maart 2000, worden de ministériels du 3 février 2000 et 21 mars 2000, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1. de §§ 1 en 2 worden aangevuld met volgend lid : 1. les §§ 1er et 2 sont complétés par l'alinéa suivant :
« In afwijking met het eerste lid is het in de periode van 1 september « En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce depuis le 1er
2000 tot en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
per zeereis van een vissersvaartuig een hoeveelheid van 1 200 kg per dépassent une quantité égale à 1 200 kg par jour civil dans les
kalenderdag in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k overschrijdt. » zones-c.i.e.m. VIIh,j,k.
« 2. in de §§ 3 en 4 worden de woorden "10 kg" en "20 kg" 2. aux §§ 3 et 4 les mots "10 kg" et "20 kg" sont respectivement
respectievelijk vervangen door de woorden "5 kg" en "10 kg". remplacés par les mots "5 kg" et "10 kg".

Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 4 mei 2000 en 28 juni 2000 worden de ministériels des 4 mai 2000 et 28 juin 2000, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1. in de leden 4 en 8 van § 1 worden de woorden "31 december 2000" 1. dans les alinéas 4 et 8 du § 1er, les mots "31 décembre 2000" sont
vervangen door de woorden "31 augustus 2000"; remplacés par les mots "31 août 2000";
2. volgende bepaling wordt na het 4e lid van § 1 ingevoegd : 2. après l'alinéa 4 du § 1er est insérée la disposition suivante :
« In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 september « En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. II, IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000" is navires de pêche belges 2000" comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 850 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 850 kg multiplié par le nombre
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november zone-c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de cabillaud
2000. » II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre 2000. »
3. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 3. Le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van lid 6 is het gedurende de periode van 1 september « En dérogation à l'alinéa 6, il est interdit et ce, depuis le 1er
2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures
zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. II, IV
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat où inférieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000" is navires de pêche belges 2000" comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 425 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 425 kg multiplié par le nombre
tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la
kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november zone-c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de cabillaud
2000. » II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre 2000. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à
december 2000, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 30 augustus 2000. Bruxelles, le 30 août 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^