← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het uniform en de andere identificatiemiddelen van de Gewestelijke Controle-eenheid voor Exploitatie van het wegverkeer en Vervoer over de weg"
Ministerieel besluit betreffende het uniform en de andere identificatiemiddelen van de Gewestelijke Controle-eenheid voor Exploitatie van het wegverkeer en Vervoer over de weg | Arrêté ministériel relatif à l'uniforme et aux autres dispositifs d'identification de l'Unité Régionale de Contrôle de l'Exploitation de la voirie routière et du Transport en voirie routière |
---|---|
30 APRIL 2024. - Ministerieel besluit betreffende het uniform en de | 30 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel relatif à l'uniforme et aux autres |
andere identificatiemiddelen van de Gewestelijke Controle-eenheid voor | dispositifs d'identification de l'Unité Régionale de Contrôle de |
Exploitatie van het wegverkeer en Vervoer over de weg | l'Exploitation de la voirie routière et du Transport en voirie routière |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Verkeersveiligheid, | de la Sécurité routière, |
Gelet op de volgende wet- en regelgeving: | Vu les textes légaux et réglementaires suivants : |
1° De wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het | 1° La loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation |
wegverkeer; | routière ; |
2° Het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | 2° L'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, in het bijzonder artikels 3, 2°, en 4.3; | publique, spécialement ses articles 3, 2°, et 4.3 ; |
3° Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 | 3° L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er |
februari 2023 betreffende de wegcontrole zoals gewijzigd door het | février 2023 relatif au contrôle routier tel que modifié par arrêté du |
besluit van 22 februari 2024, in het bijzonder artikel 2, leden 2 en 3. | 22 février 2024, spécialement son article 2, alinéas 2 et 3. |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Het uniform | CHAPITRE Ier. - L'uniforme |
Artikel 1.Dienstuniformen |
Article 1er.Les tenues de service |
§ 1. Wanneer zij op de weg aanwezig zijn voor het vervullen van hun | § 1er. Les membres de l'URCET, lorsqu'ils sont présents sur la voirie |
opdrachten inzake opsporing en vaststelling van inbreuken moeten de | routière pour y exercer leurs missions de recherche et de constatation |
leden van de GCEV het controle-uniform dragen als beschreven in | des infractions, doivent revêtir la tenue de contrôle dont le modèle |
bijlage 1. | est décrit à l'annexe 1re. |
§ 2. De in voorgaande paragraaf bedoeld uniform is voorzien van twee | § 2. La tenue visée au paragraphe précédent est munie de deux |
verwijderbare naamplaatjes, als beschreven in bijlage 2, dat | nominettes amovibles, dont le modèle est décrit à l'annexe 2, |
aangebracht kunnen worden op de voorzijde van de vesten, pulls, polo's | accrochables sur le coeur des vestes, pulls, polos et autres vêtements |
en andere kledingstukken van dien aard en op het kogelvrije vest. Deze | de ce type, ainsi que sur le gilet pare-balle. Ces nominettes doivent |
naamplaatjes moeten altijd zichtbaar zijn. | toujours être visibles |
Art. 2.Dienstuitrusting |
Art. 2.Le matériel de service |
§ 1. Wanneer de leden van de GCEV het in artikel 1 bedoelde | § 1er. Les membres de l'URCET, lorsqu'ils revêtent la tenue de |
controle-uniform dragen, kunnen worden voorzien van volgende | contrôle visée à l'article 1er, peuvent être munis du matériel de |
dienstuitrusting, afhankelijk van de dienstorders die zijn ontvangen | service suivant, en fonction des ordres de service reçus des membres |
van leden van de leidinggevende structuur: | de la structure encadrante : |
1° een gordel; | 1° une ceinture ; |
2° een kazuifel als beschreven in bijlage 3; | 2° une chasuble dont le modèle est décrit à l'annexe 3 ; |
3° een kogelvrije vest als beschreven in bijlage 3; | 3° un gilet pare-balle dont le modèle est décrit à l'annexe 3 ; |
4° een zaklamp; | 4° une lampe-torche ; |
5° een draaglus; | 5° une dragonne ; |
6° een sprayhouder en pepperspray; | 6° un porte-spray et un spray au poivre ; |
7° Een matrakhouder en een matrak. | 7° Un porte-matraque et une matraque. |
§ 2. De in § 1 bedoelde leden van de GCEV met de hoedanigheid van | § 2. Les membres de l'URCET visés au § 1er qui ont la qualité |
officier van gerechtelijke politie zijn eveneens voorzien van volgende | d'officier de police judiciaire sont également munis du matériel de |
bijkomende dienstuitrusting, afhankelijk van de dienstorders die zijn | service supplémentaire suivant, en fonction des ordres de service |
ontvangen van leden van de leidinggevende structuur: | reçus des membres de la structure encadrante : |
1° een handboeihouder en handboeien. | 1° une gaine à menottes et des menottes. |
§ 3. De leidinggevende structuur bestaat uit de ambtenaar van rang A4, | § 3. La structure encadrante est constituée, au sein de Bruxelles |
de directeurs en de teamchefs die bij Brussel Mobiliteit werden | Mobilité, du fonctionnaire de rang A4, des directeurs et des chefs |
aangewezen overeenkomstig de geldende regels en die hiërarchisch gezag | d'équipe désignés conformément aux règles en vigueur qui exercent une |
uitoefenen over de leden van de GCEV. | autorité hiérarchique sur les membres de l'URCET. |
Art. 3.Het dragen van het uniform |
Art. 3.Le port de l'uniforme |
§ 1. Het dragen van het uniform is verboden buiten de uitoefening van | § 1er. Le port de l'uniforme est interdit en dehors de l'exercice de |
de functie, behalve op de weg van en naar het werk. | la fonction, sauf sur le chemin du travail. |
§ 2. De leden van de GCEV zorgen ervoor in alle omstandigheden te | § 2. Les membres de l'URCET veillent à disposer en toutes |
beschikken over een volledig en presentabel uniform. | circonstances d'un uniforme complet et présentable. |
Art. 4.Terbeschikkingstelling van het uniform |
Art. 4.La mise à disposition de l'uniforme |
§ 1. De Brusselse gewestelijke administratie stelt het uniform gratis | § 1er. L'administration de la Région bruxelloise fournit gratuitement |
ter beschikking van de leden van de GCEV. | l'uniforme aux membres de l'URCET. |
§ 2. Het uniform mag niet omgewisseld, weggegeven, uitgeleend noch | § 2. L'uniforme ne peut être échangé, donné, prêté ni négocié sans |
verhandeld worden zonder voorafgaande toestemming van de | l'accord préalable du Directeur général de Bruxelles Mobilité ou de |
directeur-generaal van Brussel Mobiliteit of zijn afgevaardigde. | son délégué. |
§ 3. Verlies of diefstal van het volledige uniform of delen ervan moet | § 3. La perte ou le vol de tout ou partie de l'uniforme doit être |
onverwijld gemeld worden aan de directeur-generaal van Brussel | portée sans délai à la connaissance du Directeur général de Bruxelles |
Mobiliteit of zijn afgevaardigde. | Mobilité ou de son délégué. |
HOOFDSTUK II. - De andere identificatiemiddelen | CHAPITRE II. - Les autres dispositifs d'identification |
Art. 5.De voertuigen |
Art. 5.Les véhicules |
§ 1. De voertuigen die door de leden van de GCEV gebruikt worden in | § 1er. Les véhicules utilisés par les membres de l'URCET dans le cadre |
het kader van hun opdrachten voor opsporing en vaststelling van | de leurs missions de recherche et de constatation des infractions, |
inbreuken moeten uitgemonsterd zijn als beschreven in bijlage 4. | doivent revêtir la livrée décrite à l'annexe 4. |
§ 2. De leden van de GCEV kunnen ook gebruik maken van de in § 1 | § 2. Les membres de l'URCET peuvent également faire usage des |
bedoelde voertuigen in het kader van hun functie voor andere | véhicules visés au § 1er dans le cadre de leurs fonctions autres que |
opdrachten dan opsporing en vaststelling van inbreuken. | celles de recherche et de constatation des infractions. |
Art. 6.Drones |
Art. 6.Les drones |
De drones die door de leden van de GCEV gebruikt worden in het kader | Les drones utilisés par les membres de l'URCET dans le cadre de leurs |
van hun opdrachten voor opsporing en vaststelling van inbreuken, | missions de recherche et de constatation des infractions, doivent être |
moeten voorzien zijn van het embleem van de GCEV als bedoeld in | munis de l'emblème de l'URCET défini à l'annexe 1re de l'arrêté du |
bijlage 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er février 2023 |
van 1 februari 2023 betreffende de wegcontrole. | relatif au contrôle routier. |
HOOFDSTUK III. - Intrekking- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 7.Intrekkingsbepaling |
Art. 7.Disposition abrogatoire |
Het ministerieel besluit van 1 februari 2023 betreffende de functie | L'arrêté ministériel du 1er février 2023 relatif aux insignes de |
kentekens van de wegcontroleurs van de Dienst Exploitatie en Vervoer | fonction des contrôleurs routiers du Service Exploitation et Transport |
van Brussel Mobiliteit is ingetrokken. | de Bruxelles Mobilité est abrogé. |
Art. 8.Inwerkingtreding |
Art. 8.Entrée en vigueur |
§ 1. Onder voorbehoud van § 2, treedt dit besluit in werking op de dag | § 1er. Sous la réserve prévue au § 2, le présent arrêté entre en |
na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge. |
§ 2. In afwijking van § 1 treedt artikel 2, § 1, 6° en 7°, van het | § 2. En dérogation au § 1er, l'article 2, § 1er, 6° et 7°, du présent |
huidig besluit in werking op dezelfde dag als het koninklijk besluit | |
tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk Besluit van 26 juni | arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté royal modifiant |
2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door | l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention |
de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht met het | et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force |
oog erop het opnemen van leden van de GCEV. | publique, en vue d'y intégrer les membres de l'URCET. |
Brussel, 30 april 2024. | Bruxelles, le 30 avril 2024. |
De Minister belast met Mobiliteit, Openbare Werken en | La Ministre en charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la |
Verkeersveiligheid, | Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |