← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 30 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique |
de Raad voor de hedendaagse muziek | contemporaine |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 56; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 56; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 |
juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot | portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une |
bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes |
vrouwen in de adviesorganen; | consultatifs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek, gewijzigd bij de | de la Musique contemporaine modifié par les arrêtés des 29 septembre |
besluiten van 29 september 2015 en 28 april 2016; | 2015 et 28 avril 2016; |
Overwegende dat de heer Philippe NOEL die zonder redenen afwezig was | Considérant que Monsieur Philippe NOEL ayant été absent de manière |
op vijf vergaderingen tijdens het jaar 2017, ambtshalve aftredend | injustifiée à cinq réunions au cours de l'année 2017, il est réputé |
beschouwd wordt overeenkomstig artikel 14, § 1 van het bovenvermelde | démissionnaire d'office en vertu de l'article 14, § 1er du décret du |
decreet van 10 april 2003; | 10 avril 2003 précité; |
Overwegende dat wegens dit ontslag het mandaat van plaatsvervanger van | Considérant qu'en raison de cette démission, le mandat de suppléant de |
de heer Philippe DE RIEMAECKER effectief wordt, | Monsieur Philippe DE RIEMAECKER devient effectif, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2 van het ministerieel besluit van 28 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
2012 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse | 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine, les |
muziek worden de woorden « - de heer Philippe NOEL als | mots « - M. Philippe NOEL au titre de représentant ECOLO. » sont |
vertegenwoordiger van ECOLO. » vervangen door de woorden « - de heer | remplacés par « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant |
Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO. » | ECOLO. » |
Art. 2.In artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « - |
Art. 2.A l'article 2, § 2 du même arrêté, les mots « - M. Philippe DE |
de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO. » | RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO. » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en application à la date de sa |
wordt. | signature. |
Brussel, 30 april 2018. | Bruxelles, le 30 avril 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |