Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 portant octroi d'aides aux entreprises à titre de compensation des coûts des émissions indirectes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
30 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 30 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 21 avril 2014 portant octroi d'aides aux |
ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten | entreprises à titre de compensation des coûts des émissions indirectes |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, BUITENLANDS BELEID, LANDBOUW EN | LE MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE LA POLITIQUE EXTERIEURE, DE |
PLATTELANDSBELEID, EN DE VLAAMSE MINISTER VAN LEEFMILIEU, NATUUR EN | L'AGRICULTURE ET DE LA RURALITE ET LE MINISTRE FLAMAND DE |
CULTUUR, | L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE LA CULTURE, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid; | notamment l'article 38, alinéa trois ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 portant octroi |
toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte | d'aides aux entreprises à titre de compensation des coûts des |
emissiekosten, artikel 1, 1°, artikel 2, 3, artikel 9, § 3, tweede en | émissions indirectes, notamment l'article 1er, 1°, l'article 2, 3, |
l'article 9, § 3, alinéas deux et trois, l'article 15, alinéa trois, | |
derde lid, artikel 15, derde lid, artikel 16, derde lid, artikel 23 en 27; | l'article 16, alinéa trois, les articles 23 et 27 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2014 ; |
april 2014; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de Europese richtsnoeren (2012/C 158/04) steun | Considérant que les lignes directrices européennes (2012/C 158/04) |
mogelijk maken voor de compensatie van de indirecte emissiekosten die | rendent possible l'aide pour la compensation de coûts d'émission |
vanaf 1 januari 2013 zijn gemaakt; dat de steunaanvraag ter compensatie van de indirecte emissiekosten van het kalenderjaar 2013 ingediend moet worden voor 30 juni 2014; dat ondernemingen een aanzienlijk verlies hebben van hun marktaandeel ten gevolge van die extra kosten ten opzichte van landen buiten de Europese Unie; dat die ongelijkheid dringend weggewerkt moet worden; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, Besluit: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit: het aan de subinstallatie gerelateerde jaarlijkse activiteitsniveau, berekend op basis van het gemiddelde van de twee hoogste maandactiviteitsniveaus tijdens de |
indirectes effectués à partir du 1er janvier 2013 ; que la demande d'aide à titre de compensation des coûts d'émission indirectes de l'année calendaire 2013 doit être introduite avant le 30 janvier 2014 ; que les entreprises ont une perte importante de leur part de marché suite à ces coûts supplémentaires vis-à-vis de pays en dehors de l'Union européenne ; que cette inégalité doit être éliminée d'urgence ; Considérant que pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, Arrête : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° capacité initialement installée : le niveau d'activité annuelle liée à la sous-installation, calculé sur la base de la moyenne des deux niveaux d'activité mensuelle les plus élevés pendant la période |
periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2011; | du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2011 inclus ; |
2° aanzienlijke capaciteitsuitbreiding: een beduidende verhoging van | 2° extension significative de capacité : une augmentation |
de aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van een subinstallatie die | significative de la capacité initialement installée d'une |
aan al de volgende omschrijvingen voldoet: | sous-installation déjà répondant aux descriptions suivantes : |
a) er vinden een of meer identificeerbare fysieke veranderingen plaats | a) il se produit une ou plusieurs modifications physiques |
met betrekking tot de technische configuratie en werking die verder | identifiables ayant trait à la configuration technique et à |
reiken dan louter de vervanging van een bestaande productielijn; | l'exploitation, autres que le simple remplacement d'une chaîne de |
production existante ; | |
b) de subinstallatie kan functioneren met een capaciteit die ten | b) la sous-installation peut être exploitée à une capacité supérieure |
minste 10 % hoger is dan de aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van | d'au moins 10 % à sa capacité installée initialement avant la |
de subinstallatie vóór de wijziging; | modification ; |
c) de verhoogde capaciteit resulteert in een verhoging van het aan de | c) la capacité augmentée entraîne une augmentation du montant de la |
installatie toegekende jaarlijkse subsidiebedrag met minstens 4000 euro; | subvention annuelle accordé à l'installation d'au moins 4000 euros ; |
3° activiteitsniveau: | 3° le niveau d'activité : |
a) voor een productbenchmark-subinstallatie: het aan de subinstallatie | a) pour une sous-installation avec référentiel de produit : le volume |
gerelateerde productievolume; | de production lié à la sous-installation ; |
b) voor een fall-back-subinstallatie: het aan de subinstallatie | b) pour une sous-installation « alternative » : la consommation |
gerelateerde basiselektriciteitsverbruik; | d'électricité de base liée à la sous-installation ; |
4° basiselektriciteitsverbruik: het gemiddelde elektriciteitsverbruik | 4° consommation d'électricité de base : la consommation d'électricité |
gedurende de referentieperiode 2005-2011 dat binnen een installatie | moyenne pendant la période de référence 2005-2011 affectée dans une |
aangewend is voor de vervaardiging van producten die onder de | installation pour la fabrication de produits relevant des activités, |
activiteiten, vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun | visées à l'annexe II des lignes directrices relatives à l'aide pour |
indirecte emissiekosten, vallen, uitgedrukt in MWh per kalenderjaar. | les coûts des émissions, exprimées en MWh par année calendaire. |
Elektriciteit die aangewend is voor de vervaardiging van producten | L'électricité qui est affectée à la fabrication de produits pour |
lesquels un référentiel d'efficacité spécifique au produit a été | |
waarvoor overeenkomstig bijlage III van de richtsnoeren steun | établi conformément à l'annexe III des lignes directrices concernant |
indirecte emissiekosten een productspecifieke efficiëntiebenchmark is | les aides des coûts des émissions indirectes, est exclue. L'année |
opgesteld, is daarvan uitgesloten. Het kalenderjaar met het laagste | calendaire avec la consommation d'électricité la plus basse est exclue |
elektriciteitsverbruik wordt van de zevenjarige referentieperiode | de la période de référence septennale. Lorsque l'installation n'a pas |
uitgesloten. Als de installatie van 2005 tot en met 2011 ten minste | été exploitée pendant au moins un an dans la période de 2005 à 2011 |
een jaar niet in bedrijf was, wordt het basiselektriciteitsverbruik | incluse, la consommation d'électricité de base est assimilée à la |
gelijkgesteld aan het jaarlijkse elektriciteitsverbruik van het | consommation d'électricité annuelle de l'année calendaire pour |
kalenderjaar waarvoor de steun berekend wordt, tot er gegevens | laquelle l'aide est calculée, jusqu'à la disponibilité de données sur |
beschikbaar zijn over vier bedrijfsjaren. Vanaf dan is het | les quatre années d'exploitation. A partir de ce moment, la |
basiselektriciteitsverbruik gelijk aan het gemiddelde van de | consommation d'électricité de base égale la moyenne des extrants réels |
werkelijke output in die vierjarige periode, waarbij het kalenderjaar | dans la période quadriennale, l'année calendaire avec la consommation |
met het laagste elektriciteitsverbruik wordt uitgesloten; | d'électricité la plus basse étant exclue ; |
5° basisproductievolume: de gemiddelde productie van een product als | 5° volume de production de base : la production moyenne d'un produit |
telle que visée à l'annexe III des lignes directrices concernant les | |
vermeld in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte | aides des coûts des émissions indirectes pendant la période de |
emissiekosten, gedurende de referentieperiode 2005-2011, uitgedrukt in | référence 2005-2011, exprimée en tonnes par année calendaire. L'année |
ton per kalenderjaar. Het kalenderjaar met het laagste productievolume | calendaire avec le volume de production le plus bas est exclue de |
wordt van die zevenjarige referentieperiode uitgesloten. Als de | ladite période de référence septennale. Lorsque l'installation n'a pas |
installatie van 2005 tot en met 2011 ten minste een jaar niet in | été exploitée pendant au moins un an dans la période de 2005 à 2011 |
bedrijf was, wordt het basisproductievolume gelijkgesteld aan de | incluse, le volume de production de base est assimilé à la production |
jaarlijkse productie van het kalenderjaar waarvoor de steun berekend | annuelle de l'année calendaire pour laquelle l'aide est calculée, |
wordt, tot er gegevens beschikbaar zijn over vier bedrijfsjaren. Vanaf | |
dan is het basisproductievolume gelijk aan het gemiddelde van de | jusqu'à la disponibilité de données sur les quatre années |
werkelijke output in die vierjarige periode, waarbij het kalenderjaar | d'exploitation. A partir de ce moment, le volume de production de base |
met het laagste productievolume wordt uitgesloten; | égale la moyenne des extrants réels dans la période quadriennale, |
6° besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014: het besluit van | l'année calendaire avec le volume de production le plus bas étant exclue ; |
de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan | 6° arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 : l'arrêté du |
ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten; | Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises à titre de |
compensation des coûts des émissions indirectes ; | |
7° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 7° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
8° elektriciteitsverbruik: het actuele jaarlijkse | 8° consommation d'électricité : la consommation actuelle d'électricité |
elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh per kalenderjaar, dat | annuelle, exprimée en MWh par année calendaire, affectée à la |
aangewend is voor de vervaardiging van producten; | fabrication de produits ; |
9° energiebeleidsovereenkomst: de overeenkomst, vermeld in artikel | 9° convention énergétique : la convention, telle que visée à l'article |
7.7.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009; | 7.7.1 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'Energie ; |
10° fall-back-subinstallatie: de niet onder een | 10° sous-installation « alternative » : les entrants ne relevant pas |
productbenchmark-subinstallatie vallende inputs, outputs en daarmee | |
samenhangend elektriciteitsverbruik met betrekking tot de | d'une sous-installation de référentiel produit, les extrants et la |
vervaardiging van producten die onder de activiteiten, vermeld in | consommation d'électricité correspondante relative à la fabrication de |
bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, vallen; | produits relevant des activités, visées à l'annexe II des lignes |
11° geïnstalleerde capaciteit na een aanzienlijke | directrices concernant les aides des coûts des émissions indirectes ; |
capaciteitsuitbreiding: het aan de subinstallatie gerelateerde | 11° capacité installée suivant une extension de capacité importante : |
jaarlijkse activiteitsniveau, berekend op basis van het gemiddelde van | le niveau d'activité annuelle liée à la sous-installation, calculé sur |
de twee hoogste maandactiviteitsniveaus in een aaneensluitende periode | la base de la moyenne des deux niveaux d'activité mensuelle les plus |
van zes maanden; | élevés dans une période continue de six mois ; |
12° installatie: | 12° installation : |
a) voor ondernemingen die onder het toepassingsgebied van het besluit | a) pour les entreprises relevant du champ d'application de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare | Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de |
emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties en de inzet | quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes et |
van flexibele mechanismen vallen: een BKG-installatie; | l'introduction de mécanismes de flexibilité : un établissement BKG ; |
b) voor ondernemingen die onder punt a) vallen, maar waarbij buiten de | b) pour les entreprises relevant du point a), mais impliquant des |
grenzen van de BKG-installatie activiteiten worden uitgevoerd als | activités en dehors des limites de l'établissement BKG telles que |
vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte | visées à l'annexe II des lignes directrices relatives à l'aide des |
emissiekosten en voor ondernemingen die niet onder punt a) vallen: een | coûts des émissions indirectes et pour les entreprises ne relevant pas |
vaste technische eenheid waarin een of meer van de activiteiten en | du point a) : une unité fixe technique dans laquelle sont réalisées |
processen, vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte | une ou plusieurs des activités et processus, visés à l'annexe II des |
emissiekosten, alsook andere op dezelfde locatie ten uitvoer gebrachte | lignes directrices concernant les aides des coûts des émissions |
en daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten plaatsvinden die | indirectes, ainsi que d'autres activités s'y rapportant directement et |
technisch in verband staan met de voormelde activiteiten en die | réalisées au même endroit qui ont un lien technique avec les activités |
gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; | précitées et qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur les |
émissions et la pollution ; | |
13° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 13° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Economie ; |
14° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het | 14° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du |
decreet van 16 maart 2012; | décret du 16 mars 2012 ; |
15° productbenchmark-subinstallatie: de inputs, outputs en daarmee | 15° sous-installation avec référentiel de produit : les intrants, les |
samenhangend elektriciteitsverbruik met betrekking tot de | extrants et la consommation d'électricité y liée relative à la |
vervaardiging van een product als vermeld in bijlage III van de | fabrication d'un produit tel que visé à l'annexe III des lignes |
richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; | directrices concernant les aides des coûts des émissions indirectes ; |
16° productievolume: de actuele productie van een product als vermeld in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, uitgedrukt in ton per kalenderjaar; 17° productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: het op Prodcom 8-niveau gedefinieerde productspecifieke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh/ton output, dat wordt bereikt met de meest elektriciteitsefficiënte productiemethoden voor het beschouwde product. Die zijn vastgelegd per product in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; 18° referentieproductievolume: het productievolume, uitgedrukt in ton per kalenderjaar, op basis waarvan het steunbedrag voor de productbenchmark-subinstallatie wordt berekend; 19° richtsnoeren steun indirecte emissiekosten: de mededeling van de Commissie 'Richtsnoeren betreffende bepaalde staatssteunmaatregelen in | 16° volume de production : la production actuelle d'un produit tel que visé à l'annexe III des lignes directrices concernant les aides des coûts des émissions indirectes, exprimée en tonnes par année calendaire ; 17° référentiel d'efficacité spécifique au produit pour la consommation d'électricité : la consommation d'électricité spécifique au produit définie au niveau Prodcom 8, exprimée en MWh/tonnes d'extrants, réalisée à l'aide des méthodes de production les plus efficaces en termes d'électricité pour le produit concerné. Ces dernières ont été fixées par produit à l'annexe III des lignes directrices concernant les aides des coûts des émissions indirectes ; 18° volume de production de référence : le volume de production, exprimé en tonnes par année calendaire, dont le montant de l'aide est calculé pour la sous-installation avec référentiel de produit ; 19° lignes directrices concernant les aides des coûts des émissions indirectes : la communication de la Commission 'Lignes directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du système |
het kader van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten | d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après 2012', |
na 2012', gepubliceerd in het Publicatieblad van 5 juni 2012, C 158/4; | publiée au Journal officiel du 5 juin 2012, C 158/4 ; |
20° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 | 20° aide : l'aide telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 |
maart 2012; | mars 2012 ; |
21° verificatiebureau: de organisatie, vermeld in artikel 10 van het | 21° bureau de vérification : l'organisation, visée à l'article 10 de |
benchmarkingconvenant over energie-efficiëntie in de industrie, zoals | la convention de benchmarking relative à l'efficacité énergétique dans |
goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 29 november 2002, die | l'industrie, telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 29 |
aangesteld is om de correcte uitvoering van het voormelde convenant te | novembre 2002, qui est désignée pour veiller sur l'exécution correcte |
bewaken. | de la convention précitée. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.En exécution de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 april 2014 wordt verstaan onder achterstallige schuld | flamand du 21 avril 2014, il est entendu par dettes arriérées auprès |
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid: achterstallige schulden van | de l'Office national de Sécurité sociale : les dettes arriérées de |
3000 euro of meer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ongeacht | 3000 euros ou plus auprès de l'Office national de Sécurité sociale, |
of er bezwaar of beroep tegen een vordering van de Rijksdienst voor | qu'une objection ou un appel a été introduit ou non contre une demande |
Sociale Zekerheid is ingediend. Schulden waarvoor de onderneming een | de l'Office national de Sécurité sociale. Les dettes faisant l'objet |
afbetalingsplan heeft dat ze respecteert, worden niet als | d'un plan de paiement dûment respecté, ne sont pas considérées comme |
achterstallig beschouwd. | des dettes arriérées. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 april 2014 moeten ondernemingen met verschillende | flamand du 21 avril 2014, seules les entreprises avec plusieurs |
vestigingen alleen toetreden tot een energiebeleidsovereenkomst voor | établissements disposant d'une installation dont les coûts des |
de vestigingen die over een installatie beschikken, waarvan de | émissions indirectes sont subventionnés doivent s'adhérer à une |
indirecte emissiekosten worden gesubsidieerd. | convention énergétique. |
HOOFDSTUK 3. - Berekening van het subsidiebedrag | CHAPITRE 3. - Calcul du montant de la subvention |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 9, § 3, tweede lid, van het besluit |
Art. 4.Si la somme des volumes de production des années calendaires |
précédant l'année calendaire a depuis 2013, en exécution de l'article | |
van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 wordt, als de som van de | 9, § 3, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril |
productievolumes van de kalenderjaren die sinds 2013 voorafgaan aan | 2014, est supérieure à la somme des volumes de production de base |
het kalenderjaar a, hoger is dan de som van de basisproductievolumes | pendant ces années-ci, le volume de production de référence pour |
in die jaren, het referentieproductievolume voor het kalenderjaar a | l'année calendaire a est calculé en ajoutant cette différence au volume de production. |
berekend door dat verschil bij het productievolume te tellen. | Si la somme des volumes de production des années calendaires précédant |
Ter uitvoering van artikel 9, § 3, derde lid, van het besluit van de | l'année calendaire a depuis 2013, en exécution de l'article 9, § 3, |
Vlaamse Regering van 21 april 2014 wordt, als de som van de | alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014, est |
productievolumes van de kalenderjaren die sinds 2013 voorafgaan aan | inférieure à la somme des volumes de production de base pendant ces |
het kalenderjaar a, lager is dan de som van de basisproductievolumes | années-ci, le volume de production de référence pour l'année |
in die jaren, het referentieproductievolume voor het kalenderjaar a | calendaire a est calculé en ajoutant cette différence au volume de |
berekend door dat verschil bij het basisproductievolume te tellen. | production. |
Afdeling 2. - Aanzienlijke capaciteitsuitbreiding | Section 2. - Extension de capacité importante |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 1, 1°, en artikel 15, derde lid, |
Art. 5.En exécution de l'article 1er, 1°, et l'article 15, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 wordt | trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014, il est |
verstaan onder een capaciteitsuitbreiding: het verschil tussen de | entendu par une extension de capacité: la différence entre la capacité |
aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van een subinstallatie en de | initialement installée d'une sous-installation et la capacité |
geïnstalleerde capaciteit van dezelfde subinstallatie na een | installée de la même sous-installation après une extension de capacité |
aanzienlijke capaciteitsuitbreiding. | importante. |
Afdeling 3. - Gereduceerde capaciteitsbenutting | Section 3. - Utilisation de capacité réduite |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 16, derde lid, van het besluit van |
Art. 6.Si, dans une certaine année calendaire, le volume de |
de Vlaamse Regering van 21 april 2014 wordt, als het productievolume | |
of het elektriciteitsverbruik van een subinstallatie in een bepaald | production ou la consommation d'électricité d'une sous-installation |
kalenderjaar 90 % of meer daalt ten opzichte van het | baisse de 90 % ou plus par rapport au volume de production de base ou |
basisproductievolume of het basiselektriciteitsverbruik, het | à la consommation d'électricité de base, en exécution de l'article 16, |
basisproductievolume of het basiselektriciteitsverbruik voor dat | alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014, le |
kalenderjaar gereduceerd tot nul en wordt er geen subsidie toegekend. | volume de production de base ou la consommation d'électricité de base |
est réduite à zéro pour l'année calendaire concernée et aucune | |
subvention n'est accordée. | |
HOOFDSTUK 4. - Procedure | CHAPITRE 4. - Procédure |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag schriftelijk in aan |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention par écrit à |
de hand van een aanvraagformulier dat ter beschikking wordt gesteld op | l'aide d'un formulaire de demande mis à disposition au site web de l' |
de website van het Agentschap Ondernemen bij het verificatiebureau en | « Agentschap Ondernemen » auprès du bureau de vérification et de l' « |
bij het Agentschap Ondernemen. | Agentschap Ondernemen ». |
De datum van de indiening van de subsidieaanvraag bij het | La date de l'introduction de la demande de subvention auprès du bureau |
verificatiebureau wordt beschouwd als de indieningsdatum van de | de vérification est considérée comme la date de l'introduction de la |
subsidieaanvraag. | demande de subvention. |
Bij het aanvraagformulier wordt een ondertekende verklaring op | |
erewoord gevoegd. Dat heeft tot gevolg dat de ingevulde gegevens | Une déclaration sur l'honneur signée est jointe au formulaire de |
worden geacht overeen te stemmen met de waarheid en met de voorwaarden | demande. En conséquence, les données remplies sont censées |
van het decreet van 16 maart 2012, van het besluit van de Vlaamse | correspondre à la vérité et aux conditions du décret du 16 mars 2012, |
Regering van 21 april 2014 en van de uitvoeringsbesluiten ervan. | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 et de ses arrêtés |
Art. 8.Het verificatiebureau verifieert de cijfers die ingevuld zijn |
d'exécution. Art. 8.Le bureau de vérification vérifie les chiffres remplis au |
in het aanvraagformulier en geeft in een verificatierapport aan het | formulaire de demande et fait savoir dans un rapport de vérification à |
Agentschap Ondernemen aan of met redelijke mate van zekerheid | l' « Agentschap Ondernemen » s'il peut être indiqué avec un degré |
aangegeven kan worden dat de gerapporteerde gegevens vrij zijn van | raisonnable de certitude que les données rapportées sont libres de |
beduidend onjuiste opgaven als vermeld in artikel 18 van het besluit | mentions inexactes telles que visées à l'article 18 de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 april 2014. | Gouvernement flamand du 21 avril 2014. |
Het verificatiebureau brengt de onderneming schriftelijk op de hoogte | Le bureau de vérification informe l'entreprise par écrit du rapport de |
van het verificatierapport vermeld in het eerste lid. De datum van de | vérification visé à l'alinéa premier. La date de l'e-mail ou la date |
mail of de datum van de poststempel geldt als de datum van ontvangst. | de la poste vaut comme date de réception. |
Art. 9.De onderneming past in voorkomend geval het aanvraagformulier |
Art. 9.Le cas échéant, l'entreprise adapte le formulaire de demande |
aan en dient dat samen met het verificatierapport en de ondertekende | et le dépose par écrit, ensemble avec le rapport de vérification et la |
verklaring op erewoord, vermeld in artikel 7, derde lid, binnen een | déclaration sur l'honneur signée, visée à l'article 7, alinéa trois, |
periode van veertien kalenderdagen na de ontvangst van het | auprès de l' « Agentschap Ondernemen », dans une période de quatorze |
verificatierapport schriftelijk in bij het Agentschap Ondernemen. | jours calendaires après la réception du rapport de vérification. |
Art. 10.Het Agentschap Ondernemen beoordeelt of de onderneming |
Art. 10.L'« Agentschap Ondernemen » juge si l'entreprise répond aux |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, | conditions, visées au décret du 16 mars 2012, à l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 en dit besluit, | Gouvernement flamand du 21 avril 2014 et au présent arrêté, et fixe le |
en bepaalt de hoogte van het subsidiebedrag als vermeld in artikel 19 | montant de la subvention tel que visé à l'article 19 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014. | Gouvernement flamand du 21 avril 2014. |
Art. 11.De minister verleent delegatie aan het Agentschap Ondernemen |
Art. 11.Le Ministre donne délégation à l'« Agentschap Ondernemen » |
om te beslissen over de subsidieverlening. | pour statuer sur l'octroi de subventions. |
Art. 12.De onderneming wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van |
Art. 12.L'entreprise est informée par écrit de la décision par l'« |
de beslissing door het Agentschap Ondernemen als vermeld in artikel 21 | Agentschap Ondernemen » tel que visé à l'article 21 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014. | Gouvernement flamand du 21 avril 2014. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 13.Conformément à l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 april 2014 wordt de subsidie aan de onderneming | flamand du 21 avril 2014, la subvention à l'entreprise est payée à |
maximaal twaalf maanden na de uiterste indieningsdatum van de | l'entreprise au plus tard douze mois après la date limite |
subsidieaanvraag, vermeld in artikel 17, eerste en tweede lid van het | d'introduction de la demande de subvention, visée à l'article 17, |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014, uitbetaald aan de | alinéas premier et deux de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
onderneming. | avril 2014. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 14.Dit besluit en het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 14.Le présent arrêté et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie | avril 2014 portant octroi d'aides aux entreprises à titre de |
van indirecte emissiekosten treden in werking op 1 mei 2014. | compensation des coûts d'émission indirectes entrent en vigueur le 1er mai 2014. |
Brussel, 30 april 2014. | Bruxelles, le 30 avril 2014. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |