Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp | Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 1999. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp De Vlaamse Minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, Vu le décret du14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2; | soins à domicile, notamment l'article 24, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvenement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september | arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et 19 décembre |
1998 en 19 december 1998; | 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op afdeling 2 | sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment la section 2 de |
bijlage VI; | l'annexe VI; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article , § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 18 december | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 |
1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | portant agrément et subventionnement des associations et des |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg in werking is getreden op 1 | structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, est |
januari 1999 en dat de evaluatiecriteria voor de programmatie van de | entré en vigueur le 1er janvier 1999 et qu'il importe d'établir les |
diensten voor oppashulp moeten vastgesteld worden om de diensten voor | critères d'évaluation pour la programmation des services de garde en |
oppashulp te kunnen erkennen, | vue de leur agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er. Onverminderd de bepalingen in afdeling 6 van bijlage VI | Article 1er.Sans préjudice des dispositions de la Section 6 de |
van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende | l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 |
de erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen | portant agrément et subventionnement des associations et des |
in de thuiszorg, worden, bij het beoordelen of een aanvraag tot | structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, la |
erkenning van een dienst voor oppashulp voldoet aan de programmatie, | vérification de la conformité à la programmation d'une demande |
de evaluatiecriteria gehanteerd die in de hierna volgende artikelen | d'agrément d'un service de garde, est régie par les critères |
vervat liggen. | d'évaluation prescrits par les articles suivants. |
Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag die een toename van het totaal |
Art. 2.Une demande recevable qui entraînerait une hausse du nombre |
aantal erkende diensten voor oppashulp tot gevolg zou hebben, kan | global de services de garde agréés, n'est conforme à la programmation |
enkel voldoen aan de programmatie, indien bij inwilliging van de | que si, au moment de l'acceptation de la demande, le nombre global de |
aanvraag het totaal aantal erkende plus het aantal geplande diensten | services de garde agréés majoré du nombre de services de garde |
voor oppashulp waarvoor een ontvankelijke, nog niet afgehandelde, | projetés faisant l'objet d'une demande d'agrément recevable non encore |
erkenningsaanvraag ingediend werd die voldoet aan de programmatie, | traitée et conforme à la programmation, est inférieur ou égal au |
lager is dan of gelijk aan het programmacijfer van de overeenstemmende | chiffre de programmation de la région correspondante. Si, à |
regio. Indien dit totaal bij inwilliging van de aanvraag hoger zou | l'acceptation de la demande, ce total est supérieur au chiffre de |
zijn dan het programmacijfer van de overeenkomstemmende regio, voldoet | programmation de la région correspondante, la demande n'est pas |
de aanvraag niet aan de programmatie en dient ze niet verder te worden | conforme à la programmation et elle ne doit plus être confrontée aux |
getoetst aan de overige evaluatie-criteria. | critères d'évaluation. |
Art. 3.Een initiatiefnemer die een ontvankelijke aanvraag voor het |
Art. 3.Un initiateur qui présente une demande recevable en vue de |
verkrijgen van een erkenning van een dienst voor oppashulp indient, | l'obtention d'un agrément comme service de garde, peut obtenir au |
kan maximaal één erkenning als dienst voor oppashulp per regio | maximum un agrément comme service de garde par région. |
verkrijgen. Art. 4.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
Art. 4.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het | de garde a, quand à sa conformité à la programmation, priorité sur les |
passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen | autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de |
indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp reeds | garde disposant déjà avant l'introduction de sa demande, d'une |
voor het indienen van zijn aanvraag over een hogere capaciteit aan gepresteerde uren beschikt dan de andere aanvragen. Art. 5.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp bij zijn hulp- en dienstverlening reeds voor het indienen van zijn aanvraag geen selectie maakte wat de doelgroep betreft. Art. 6.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
capacité d'heures prestées plus élevée que les autres demandes. Art. 5.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les autres demandes recevables si elle fiat apparaître que le service de garde ne faisait, déjà avant l'introduction de sa demande, aucune sélection parmi les groupes cibles pour la dispensation d'aide et de services. Art. 6.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
passen in programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen | de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les |
indien uit deze aanvraag blijkt dat de dient voor oppashulp zich reeds | autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de |
voor het indienen van zijn aanvraag richtte op de coördinatie van | garde ne faisait, déjà avant l'introduction de sa demande la |
vraag en aanbod van oppashulp verspreid over het door hem omschreven | coordination de la demande et de l'offre en matière de services de |
werkgebied dat minstens de regio omvat. | garde répartis sur la zone de desserte par lui qui est au moins égale |
Art. 7.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
à la région. Art. 7.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het | de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les |
passen in programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen | autres demandes recevables s'il ressort du plan d'orientation du |
indien uit het beleidsplan van de eerste aanvrager blijkt dat de | premier demandeur que le service de garde peut produire un nombre plus |
dienst voor oppashulp een groter aantal samenwerkingscontracten met | élevé de contrats de coopération avec des structures d'aide sociale |
erkende welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg uit de betreffende regio | dans le cadre des soins à domicile de la région concernée. |
kan voorleggen. Art. 8.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
Art. 8.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking op het | de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les |
passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen | autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de |
indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp een | garde a noué un nombre plus élevé de partenariats avec des structures |
groter aantal samenwerkingsverbanden met relevante | |
welzijnsvoorzieningen en vrijwilligersorganisaties uit de betreffende | d'aide sociale et des organisations bénévole pertinentes de la région |
regio kan aantonen. | concernée. |
Art. 9.Indien na toetsing conform artikel 2 tot artikel 8 van dit |
Art. 9.S'il appert, après vérification conformément aux articles 2 à |
besluit zou blijken dat twee of meerdere aanvragen dezelfde graad van | 8 du présent arrêté, que deux ou plusieurs demandes bénéficient du |
voorrang wordt toegekend, is de volgorde van de datum van indienen van | même degré de priorité, la date d'introduction de leur dossier de |
hun ontvankelijk aanvraagdossier, bepalend voor het als dan niet | demande recevable est déterminante pour leur conformité ou non à la |
passen in de programmatie. | programmation. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Brussel, 30 april 1999. | Bruxelles, le 30 avril 1999. |
L. MARTENS | L. MARTENS |