Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale dienstencentra | Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services locaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 APRIL 1999. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de | 30 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel établissant les critères |
evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale | d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services |
dienstencentra | locaux |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2; | soins à domicile, notamment l'article 24, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september | arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et 19 décembre |
1998 en 19 december 1998; | 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op afdeling 1 van bijlage II; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg in werking is getreden op 1 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment la section 1re de l'annexe II; Vu l'urgence; Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, est |
januari 1999 en dat de evaluatiecriteria voor de programmatie van de | entré en vigueur le 1er janvier 1999 et qu'il importe d'établir les |
lokale dienstencentra moeten vastgesteld worden om lokale | critères d'évaluation pour la programmation des centres de services |
dienstencentra te kunnen erkennen, | locaux en vue de leur agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen in Afdeling 5 van bijlage II van |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de la Section 5 de |
het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de | l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 |
erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in | portant agrément et subventionnement des associations et des |
de thuiszorg, worden, bij de beoordeling of een aanvraag tot erkenning | structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, la |
van een lokaal dienstencentrum voldoet aan de programmatie, de | vérification de la conformité à la programmation d'une demande |
evaluatiecriteria gehanteerd die in de hierna volgende artikelen | d'agrément d'un centre de services local, est régie par les critères |
vervat liggen. | d'évaluation prescrits par les articles suivants. |
Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag die een toename van het totaal |
Art. 2.Une demande recevable qui entraînerait une hausse du nombre |
aantal erkende lokale dienstencentra tot gevolg zou hebben, kan enkel | global de centres de services locaux agréés, n'est conforme à la |
voldoen aan de programmatie, indien bij inwilliging van de aanvraag | programmation que si, au moment de l'acceptation de la demande, le |
het totaal aantal erkende plus het aantal geplande lokale | nombre global de centres de services locaux agréés majoré du nombre de |
dienstencentra waarvoor een ontvankelijke, nog niet afgehandelde, | centres de services locaux projetés faisant l'objet d'une demande |
erkenningsaanvraag ingediend werd die voldoet aan de programmatie, | d'agrément recevable, non encore traitée et conforme à la |
lager is dan of gelijk is aan het programmacijfer van de betreffende | programmation, est inférieur ou égal au chiffre de programmation de la |
gemeente. Indien dit totaal hoger is dan het programmacijfer van de | commune concernée. Si ce total est supérieur au chiffre de |
overeenstemmende gemeente, voldoet de aanvraag niet aan de | programmation de la commune correspondante, la demande n'est pas |
programmatie en dient ze niet verder te worden getoetst aan de overige | conforme à la programmation et elle ne doit plus être confrontée aux |
evaluatiecriteria. | critères d'évaluation. |
Art. 3.Indien de aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning geen |
Art. 3.Si la demande d'obtention d'un agrément n'entraîne aucune |
toename tot gevolg zou hebben van het aantal erkende lokale | hausse du nombre global de centres de services locaux agréés majoré du |
dienstencentra plus het aantal waarvoor een ontvankelijke, nog niet | nombre de centres de services locaux projetés faisant l'objet d'une |
afgehandelde erkenningsaanvraag werd ingediend die voldoet aan de | demande d'agrément recevable, non encore traitée et conforme à la |
programmatie, dan voldoet de aanvraag aan de programmatie, mits ook | programmation, cette demande est conforme à la programmation, à la |
aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan. | condition que les autres critères d'évaluation soient également |
Art. 4.Een aanvraag past niet in de programmatie indien ze strekt tot |
observés. Art. 4.Une demande n'est pas conforme à la programmation si elle vise |
erkenning van een lokaal dientencentrum dat zal ingeplant worden | l'agrément d'un centre de services local qui sera implanté dans un |
binnen een straal van 500 meter t.o.v. een reeds erkend lokaal | rayon de 500 mètres autour d'un centre de services local déjà agréé ou |
dienstencentrum of t.o.v. de inplantingsplaats van een gepland lokaal | du lieu d'implantation d'un centre de services local projeté faisant |
dienstencentrum waarvoor een ontvankelijke erkenningsaanvraag is | l'objet d'une demande d'agrément recevable non encore traitée et |
ingediend die past binnen de programmatie en nog niet is afgehandeld. | conforme à la programmation. Il peut être dérogé moyennant motivation |
Enkel mits voldoende gemotiveerd verzoek kan hiervan afgeweken worden. | suffisante. |
Art. 5.De ontvankelijke aanvragen worden behandeld in de volgorde van |
Art. 5.Les demandes recevables sont traitées suivant leur date |
de datum van indienen. | d'introduction. |
Art. 6.Een aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning als lokaal |
Art. 6.Une demande d'obtention d'un agrément comme centre de services |
dienstencentrum past niet in het vastgestelde programma indien uit het | local n'est pas conforme à la programmation, s'il résulte du plan |
beleidsplan gevoegd bij de erkenningsaanvraag blijkt dat het lokaal | d'orientation joint à la demande d'agrément, que le centre de services |
dienstencentrum zijn hulp- en dienstverlening enkel richt naar | local réserve son aide et ses services aux usagers appartenant à une |
gebruikers van een welbepaalde leeftijdscategorie. | catégorie d'âge bien déterminée. Moyennant une demande suffisamment |
Mits voldoende gemotiveerd verzoek van de initiatiefnemer, kan de | motivée de l'initiateur, le Ministre flamand chargé de l'assistance |
Vlaamse minister, bevoegd voor bijstand aan personen, een afwijking toestaan op het principe in het eerste lid. Art. 7.Een aanvraag kan slechts voldoen aan de programmatie, wanneer uit het beleidsplan blijkt dat het lokaal dienstencentrum zich richt tot personen met verminderde welzijnskansen die in een thuissituatie verblijven, en die behoefte hebben aan de hulp- en dienstverlening beschreven in de verplichte en optionele werkzaamheden. Uit het beleidsplan van het lokaal dienstencentrum dient te blijken dat het lokaal dienstencentrum zich richt tot de lokale bewoners van de buurt of de wijk waar het lokaal dienstencentrum ingepland is of zal zijn. |
aux personnes, peut accorder une dérogation au principe énoncée à l'alinéa premier; Art. 7.Une demande n'est conforme à la programmation que s'il résulte du plan d'orientation que le centre de services local s'adresse aux usagers qui courent un plus grand risque d'accès réduit à l'aide sociale, qui demeurent à domicile et qui ont besoin de l'aide et des services repris dans les activités obligatoires et optionnelles. Le plan d'orientation du centre de services local devra faire apparaître que ce dernier s'adresse aux habitant locaux du quartier où le centre de services local est ou sera implanté. |
Art. 8.Tenzij de minister bevoegd voor bijstand aan personen hierop |
Art. 8.A moins que le Ministre chargé de l'assistance aux personnes |
afwijkingen toestaan na voldoende gemotiveerd verzoek van de | n'accorde des dérogations en la matière, à la demande suffisament |
initiatiefnemer, kan een aanvraag tot erkenning of tot wijziging van | motivée de l'initiateur, une demande d'agrément ou de modification |
de erkenning enkel voldoen aan de programmatie wanneer : | d'agrément n'est conforme à la programmation que si : |
1° aan de ingang van het lokaal dienstencentrum een aangepaste | 1° à l'entrée du centre de services local est ou sera prévue une |
mogelijkheid tot in- en uitstappen van de bezoekers voorzien is of | possibilité adaptée de monter ou de descendre pour les visiteurs; |
wordt; 2° de bestaande en/of geplande voorziening gelegen is in een bebouwde | 2° la structure existante et/ou projetée est située dans une |
kom; | agglomération; |
3° ten minste aan één van de volgende twee elementen wordt vodaan : | 3° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants : |
a)binnen een straal van 500 meter van de ingang is er een opstapplaats | a)dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des transports |
van het openbaar vervoer. Voor een gepland lokaal dienstencentrum | publics; pour un centre de services local en voie de projet, il suffit |
volstaat het dat bewezen wordt dat binnen een straal van 500 meter er | de prouver qu'un arrêté sera mis en place dans un rayon de 500 m au |
een opstapplaats zal zijn op het ogenblik dat het lokaal | moment de la réalisation du centre de services local; |
dienstencentrum gerealiseerd zal zijn; b)binnen een straal van 300 meter van de ingang zijn er vodoende parkeermogelijkheden beschikbaar voor de gebruikers en het personeel van het bestaand of gepland lokaal dienstencentrum of zullen er voldoende parkeermogelijkheden voorzien worden; Art. 9.Een aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning past niet in het vastgestelde programma wanneer een erkenning aangevraagd wordt voor een lokaal dienstencentrum dat op dezelfde inplantingsplaats zou uitgebouwd worden als deze waar zich reeds een lokaal of een regionaal dienstencentrum bevindt of waar een ander lokaal of een regionaal dienstencentrum gepland wordt en waarvoor ook een ontvankelijke erkenningsaanvraag ingediend werd die nog niet afgehandeld is. Art. 10.Een aanvraag tot erkenning kan slechts voldoen aan de programmatie, wanneer aantoonbare en relevante samenwerkingsverbanden met welzijnsvoorzieningen die actief zijn t.b.v. de inwoners van de |
b)dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à l'usage des usagers et du personnel du centre de services local existant ou projeté est ou sera prévu; Art. 9.Une demande d'obtention d'un agrément n'est pas conforme à la programmation établie lorsque la demande d'agrément concerne un centre de services local qui sera implanté au même endroit que celui d'un centre de services local qui sera implanté au même endroit que celui d'un centre de services local ou régional existant ou projeté et qui fait l'objet d'une demande d'agrément recevable qui n'a pas encore été traité. Art. 10.Une demande d'agrément n'est conforme à la programmation qu'en cas d'existence de partenariats démontrables et pertinents avec |
gemeente kunnen aangetoond worden, of wanneer de initiatiefnemer | des structures d'aide sociale s'adressant aux habitants de la commune |
verklaart dat hij relevante samenwerkingsverbanden zal aangaan bij de | ou si l'initiateur déclare qu'il nouera des partenariats pertinents à |
totstandkoming van de werking van het lokaal dienstencentrum. Minimaal | l'entrée en activité du centre de services local. Il y a lieu de nouer |
dient een samenwerkingsverband afgesloten te worden met de sociale | au moins un partenariats avec le service social du CPAS de la commune |
dienst van het OCMW van de gemeente waar het lokaal dienstencentrum | où le centre de services local est implanté ou avec un centre d'aide |
ingepland is of met een centrum voor algemeen welzijnswerk dat actief | sociale générale qui est actif dans la commune où le centre de |
is in de gemeente waar het lokaal dienstencentrum ingepland is. | services local est établi. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 30 april 1999. | Bruxelles, le 30 avril 1999. |
L. MARTENS | L. MARTENS |