← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als beroepsfederatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL | du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES |
MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als | WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération |
beroepsfederatie | professionnelle |
De minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
cultuurbestuur, artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe cultuurbestuur, artikelen 2 en 3; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning | Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de |
van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" | l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en |
als beroepsfederatie; | tant que fédération professionnelle ; |
Overwegende dat deze VZW haar verplichting om deel te nemen aan ten | Considérant que cette ASBL n'a pas respecté l'obligation qui lui était |
minste 75% van de vergaderingen van de "Chambre de Concertation des | faite de participer à au moins 75% des réunions de la Chambre de |
Patrimoines culturels" zowel in 2021 als in 2022 niet is nagekomen; | Concertation des Patrimoines culturels qui se sont tenues tant en 2021 |
Overwegende dat zij niet binnen de wettelijk voorziene termijn van 60 | qu'en 2022 ; Considérant qu'elle n'a pas réagi dans le délai de 60 jours prévus par |
dagen heeft gereageerd op de aangetekende brief die haar op 14 juni | la législation au courrier recommandé qu'il lui a été adressé en date |
2023 werd toegezonden met de kennisgeving van de inleiding tegen haar | du 14 juin 2023 lui notifiant le lancement à son encontre de la |
van de procedure tot intrekking van haar erkenning als | procédure de retrait de sa reconnaissance en tant que fédération |
beroepsfederatie zoals bepaald in artikel 3 van het besluit van de | professionnelle telle que prévue par l'article 3 de l'Arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 08 mei 2019 tot uitvoering van | Gouvernement du 08 mai 2019 portant exécution du décret du 28 mars |
het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbestuur, | 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, ni demandé à être |
en dat zij evenmin heeft gevraagd om binnen die 60 dagen door de | entendue endéans lesdits 60 jours par l'Administration ; |
Administratie te worden gehoord; | |
Dat de VZW derhalve moet worden geacht de facto afstand te hebben | Qu'il y a donc lieu de considérer que l'ASBL renonce de facto à siéger |
genomen van haar verplichting om zitting te nemen in de "Chambre de Concertation des Patrimoines culturels"; | au sein de la Chambre de Concertation des Patrimoines culturels ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 20 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 février |
februari 2020 wordt § 2 vervangen door hetgeen volgt: " § 2. De | 2020 précité, le § 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. L'opérateur |
operator bedoeld in artikel 1 zetelt in de "Chambre de concertation de | visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de concertation de |
l'action culturelle et territoriale", voor zover de opdrachten van | l'action culturelle et territoriale, dans la mesure où les missions de |
deze laatste onrechtstreeks en subsidiair betrekking hebben op de | celle-ci relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité |
representatieactiviteit van de operator.". | de représentation de l'opérateur ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 29 september 2023. | Bruxelles, le 29 septembre 2023. |
Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
Rechten van de Vrouwen, | des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |