Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren | Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden | 29 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel portant désignation des |
van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van | membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre |
uithandengegeven jongeren | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
De Minister voor Hulpverlening aan de Jeugd, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in | Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre |
gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, l'article 146; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet |
juli 2019 betreffende de adviesraad voor de opvang in een | 2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11, § 1 en | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, |
2; | l'article 11, § 1er et 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 2020 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 2020 portant désignation des |
van de leden van het adviescomité voor de opvang in een | membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement; |
Overwegende dat de werkende en plaatsvervangende leden moeten worden | Considérant qu'il convient de désigner les membres effectifs et |
aangewezen; | suppléants; |
Overwegende de oproep tot het indienen van kandidaturen van 12 | Considérant l'appel à candidature du 12 novembre 2019; |
november 2019; Overwegende dat alle ingediende kandidaturen zijn onderzocht in het | Considérant que l'ensemble des candidatures déposées ont été examinées |
licht van de vereisten van artikel 146 van bovengenoemd decreet en | au regard des exigences de l'article 146 du décret précité et de |
artikel 11 van bovengenoemd besluit van de Regering van de Franse | l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap; | susvisé; |
Overwegende dat het noodzakelijk is een voorzitter te benoemen; | Considérant qu'il y a lieu de désigner un président; |
Overwegende dat een ondervoorzitter moet worden aangewezen, | Considérant qu'il y a lieu de désigner un vice-président, |
Besluit : Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot werkende en plaatsvervangende leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, voor een periode van zes jaar: Orgaan Werkende leden Plaatsvervangende leden |
Arrête : Article 1er.Sont nommés membres effectifs et suppléants du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, pour une durée de six ans : Organe Membres effectifs Membres suppléants |
Artikel 146, § 1, 1° | Article 146, § 1er, 1° |
DGDE | DGDE |
Pierre-Yves ROSSET | Pierre-Yves ROSSET |
Bernard DE VOS | Bernard DE VOS |
Art. 146, § 1, 2° | Art. 146, § 1er, 2° |
Waarnemingspost voor kinderen, jeugd en jeugdhulp | Observatoire de l'enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse |
François MOORS | François MOORS |
Anne-Marie DIEU | Anne-Marie DIEU |
Art. 146, § 1er, 3° | Art. 146, § 1er, 3° |
Door de Franse Gemeenschap erkende diensten die sociale en juridische | Services agréés par la Communauté française qui fournissent une |
bijstand verlenen aan jongeren | assistance sociale et juridique aux jeunes |
Christelle TRIFAUX | Christelle TRIFAUX |
Marie NOEL | Marie NOEL |
Art. 146, § 1, 4° | Art. 146, § 1er, 4° |
Door de Franse Gemeenschap erkende diensten ter ondersteuning van | Services d'aide aux détenus agréés par la Communauté française |
gedetineerden | |
Cécile DETHIER | Cécile DETHIER |
Agathe WILLAUME | Agathe WILLAUME |
Art. 146, § 1, 5° | Art. 146, § 1er, 5° |
Kinderbescherming Advocaat | Avocat spécialisé en matière de protection de la jeunesse |
Véronique VAN THOURNOUT | Véronique VAN THOURNOUT |
Ingrid BAUDART | Ingrid BAUDART |
Art. 146, § 1, 6° | Art. 146, § 1er, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège |
Catherine MAILLEUX | Catherine MAILLEUX |
Michèle MEGANCK | Michèle MEGANCK |
Art. 146, § 1, 6° | Art. 146, § 1er, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public |
Clothilde HOFFMANN | Clothilde HOFFMANN |
Raphaël LODRIOOR | Raphaël LODRIOOR |
Art. 146, § 1, 7° | Art. 146, § 1er, 7° |
Algemene Parketten | Parquets généraux |
Laurence DETHEUX | Laurence DETHEUX |
Marc-Antoine PONCELET | Marc-Antoine PONCELET |
Art. 146, § 1, 8° | Art. 146, § 1er, 8° |
Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het | Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en |
gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren | matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes |
Thierry MOREAU | Thierry MOREAU |
Jacques FIERENS | Jacques FIERENS |
Art. 146, § 1, 8° | Art. 146, § 1er, 8° |
Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het | Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en |
gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren | matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes |
Thierry PHAM | Thierry PHAM |
Cécile MATHYS | Cécile MATHYS |
Art. 146, § 1, 9° | Art. 146, § 1er, 9° |
Administratie | Administration |
Nicole CLAREMBAUX | Nicole CLAREMBAUX |
Art. 146, § 1, 10° | Art. 146, § 1er, 10° |
Directeur van het centrum of zijn vertegenwoordiger | Directeur du centre ou son représentant |
Son TRAN | Son TRAN |
Art. 146, § 1, 11° | Art. 146, § 1er, 11° |
Minister | Ministre |
Art. 2.De heer Thierry MOREAU wordt benoemd tot voorzitter van het |
Art. 2.M. Thierry MOREAU est désigné président du comité d'avis pour |
adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van | la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait |
uithandengegeven jongeren. | l'objet d'un dessaisissement. |
Art. 3.Mevr. Clothilde HOFFMANN wordt benoemd tot vice-voorzitter van |
Art. 3.Mme Clothilde HOFFMANN est désignée vice-présidente du comité |
het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van | d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes |
uithandengegeven jongeren. | ayant fait l'objet d'un dessaisissement. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 1 september 2020 tot benoeming |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 1er septembre 2020 portant désignation |
van de leden van het adviescomité voor de opvang in een | des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, wordt opgeheven. | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge |
Brussel, 29 september 2020. | Bruxelles, le 29 septembre 2020. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |