Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), artikel 3, § 6, eerste en laatste lid, | manufacturés (1), l'article 3, § 6, alinéa 1er et dernier alinéa, |
vervangen bij de wet van 28 juni 2013 (2), en artikel 16, gewijzigd | remplacé par la loi du 28 juin 2013 (2), et l'article 16, modifié par |
bij de wet van 29 december 2010 (3); | la loi du 29 décembre 2010 (3); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4), artikelen 1 en 3; | tabacs manufacturés (4), les articles 1er et 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5); | tabacs manufacturés (5); |
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie van 8 maart 2017; | belgo-luxembourgeoise du 8 mars 2017; |
Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 29 maart 2017; | Vu la concertation du Comité de Ministres du 29 mars 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 mei 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mai 2017; |
Gelet op advies nr. 61.655/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 61.655/3, donné le 10 juillet 2017 en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 24 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé en dernier |
vervangen bij het ministerieel besluit van 25 februari 2016, wordt | lieu par l'arrêté ministériel du 25 février 2016, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
" Art. 24.In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt |
« Art. 24.Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est |
toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten | permis que des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays |
ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met | soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants |
uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt | tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable |
berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende | soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des |
coëfficiënten : | coefficients suivants: |
a) 1,94 voor sigaren; | a) 1,94 pour les cigares; |
b) 7,04 voor sigaretten; | b) 7,04 pour les cigarettes; |
c) 5,88 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten | c) 5,88 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les |
alsmede andere soorten rooktabak. | cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. |
Onder eenheidsprijs moet worden verstaan : | Par prix unitaire, il y a lieu d'entendre : |
a) voor binnenlandse fabricaten of deze afkomstig uit een andere | a) en ce qui concerne les fabricats indigènes ou provenant d'un Etat |
lidstaat: de niet-belaste waarde van de producten; | membre : la valeur hors taxe du produit; |
b) voor ingevoerde fabricaten : de douanewaarde, in voorkomend geval | b) en ce qui concerne les fabricats importés : la valeur en douane, |
verhoogd met de verschuldigde invoerrechten en heffingen van gelijke | éventuellement majorée des droits d'entrée et des taxes d'effet |
werking.". | équivalent qui sont dus. ». |
Art. 2.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 2.L'article 94 du même arrêté ministériel du 1er août 1994, |
1994, laatstelijk vervangen bij het ministerieel besluit van 24 | remplacé en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016, |
februari 2016, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van | spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge |
onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig | d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés |
bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt | irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au |
de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als | détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits |
volgt bepaald : | : |
Sigaren, per stuk 0,42 EUR | Cigares, par pièce 0,42 EUR |
Sigaretten, per stuk 0,44 EUR | Cigarettes, par pièce 0,44 EUR |
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que |
soorten rooktabak, per kilogram 201,75 EUR.". | les autres tabacs à fumer, par kilogramme 201,75 EUR. ». |
Art. 3.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt de |
Art. 3.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe X, |
bijlage X, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 | modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016, |
februari 2016, vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 29 september 2017. | Bruxelles, le 29 septembre 2017. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 1 juli 2013; | (2) Moniteur belge du 1er juillet 2013; |
(3) Belgisch Staatsblad van 31 december 2010; | (3) Moniteur belge du 31 décembre 2010; |
(4) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013; | (4) Moniteur belge du 6 août 2013; |
(5) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (5) Moniteur belge du 22 août 1994. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |