← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de endogene gewestelijke talen. - Uittreksel "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de endogene gewestelijke talen. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Langues régionales endogènes. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Langues régionales |
de Raad voor de endogene gewestelijke talen. - Uittreksel | endogènes. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011 ; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel ; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 29; | décrets 10 novembre 2011 et du 17 juillet 2013, et l'article 29; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
de leden van de Raad voor de endogene gewestelijke talen, gewijzigd | des Langues régionales endogènes, modifié par l'arrêté du 7 janvier |
bij het besluit van 7 januari 2013 ; | 2013 ; |
Overwegende de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 14 november 2014 ; | belge le 14 novembre 2014; |
Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van | Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de |
ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig | représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément |
artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en | du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel |
binnen de culturele sector, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
tot benoeming van de leden van de Raad voor de endogene gewestelijke | nommant les membres du Conseil des Langues régionales endogènes, sont |
talen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, 3° wordt geschrapt ; | 1° le § 1er, 3° est supprimé ; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Worden benoemd tot werkend lid van de Raad voor de endogene | « § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil des Langues régionales |
gewestelijke talen als vertegenwoordiger van ideologische en | endogènes au titre de représentants de tendances idéologiques et |
filosofische strekkingen: | philosophiques : |
- Mevr. Marianne SAENEN als vertegenwoordigster van « ECOLO " | - Mme Marianne SAENEN au titre de représentante d'ECOLO |
- De heer Marc BOLLAND als vertegenwoordiger van « Parti socialiste » | - M. Marc BOLLAND au titre de représentant du Parti socialiste |
- De heer Joseph DEWEZ als vertegenwoordiger van « Centre démocrate | - M. Joseph DEWEZ au titre de représentant du Centre démocrate |
humaniste » | humaniste |
- De heer Robert RAMBOUX als vertegenwoordiger van « Mouvement | - M. Robert RAMBOUX au titre de représentant du Mouvement réformateur |
réformateur ». | ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° § 1, 2° wordt geschrapt; | 1° le § 1er, 2° est supprimé ; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de | « § 2. Est nommée membre suppléant du Conseil des Langues régionales |
endogene gewestelijke talen als vertegenwoordigster van ideologische | endogènes au titre de représentante de tendances idéologiques et |
en filosofische strekkingen : | philosophiques : |
- Mevr. Marine NAVEAU als vertegenwoordigster van « Mouvement | - Mme Marine NAVEAU au titre de représentante du Mouvement réformateur |
réformateur ». | » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
formulée comme suit : | |
« De leden bedoeld in artikel 1, § 1 en in artikel 2, § 1, worden | « Les membres visés à l'article 1er, § 1er, et à l'article 2, § 1er, |
benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. | sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. |
De mandaten van de leden bedoeld in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
2 worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. » |
sector." Brussel, 29 september 2015. | Bruxelles, le 29 septembre 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces |
ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | désignations endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, | exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen | de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la |
bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold | Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 |
II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). | Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). |