← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de klassieke muziek. - Uittreksel "
| Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de klassieke muziek. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique classique. - Extrait |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique |
| van de Raad voor de klassieke muziek. - Uittreksel | classique. - Extrait |
| De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
| Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
| adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
| 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
| § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
| gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
| decreet van 10 november 2011; | 2011 ; |
| Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
| het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
| tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
| aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
| toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
| werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel ; |
| sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
| evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
| juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
| belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
| onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
| binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
| november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 54; | décrets du 10 novembre 2011 et du 17 juillet 2013, l'article 54; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
| juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
| de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
| culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
| van de leden van de Raad voor de klassieke muziek, gewijzigd bij het | de la Musique classique, modifié par l'arrêté du 6 décembre 2012 ; |
| besluit van 6 december 2012; | |
| Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten, bekendgemaakt in | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
| het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; | belge du 14 novembre 2014 ; |
| Overwegende de ontslagneming van de heer Benoît VAN LANGENOVE op 13 | Considérant la démission de Monsieur Benoît VAN LANGENOVE en date du |
| februari 2015; | 13 février 2015 ; |
| Overwegende dat als gevolg van de ontslagindiening van de heer Benoît | Considérant que par la démission de Monsieur Benoît VAN LANGENOVE, le |
| VAN LANGENOVE, het plaatsvervangende mandaat van de heer Jacques | mandat suppléant de Monsieur Jacques LEDUNE devient effectif dans la |
| LEDUNE een werkend mandaat wordt in de categorie deskundige komend uit | catégorie d'expert issu d'une association ayant pour objet social au |
| een vereniging die minstens tot maatschappelijk doel heeft de | moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers ; |
| verdediging van de gebruikers of een gebruikerscategorie; | Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de |
| Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van | représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément |
| ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig | |
| artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en | du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
| de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
| vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; |
| binnen de culturele sector; Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van: | Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : |
| - één werkend beroepslid dat zijn activiteit uitoefent als uitvoerende | - d'un membre effectif professionnel exerçant l'activité d'interprète |
| kunstenaar van klassieke muziek, ten gevolge van de ontslagindiening, | |
| op 11 september 2014, van de heer Jérôme GIERSE van zijn betrekking | de musique classique, suite à la démission, en date du 11 septembre |
| als werkend lid in zijn hoedanigheid van beroepsmens die de activiteit | 2014, de M. Jérôme GIERSE de son poste de membre effectif en tant que |
| uitoefent van uitvoerende kunstenaar van klassieke muziek binnen de | professionnel exerçant l'activité d'interprète de musique classique au |
| Raad voor de klassieke muziek; | sein du Conseil de la Musique classique ; |
| - twee plaatsvervangende leden die de activiteit uitoefenen van | - de deux membres suppléants professionnels exerçant l'activité |
| uitvoerende kunstenaar van klassieke muziek, waarbij een betrekking | |
| vacant is, en, wat de tweede betreft, ten gevolge van de | d'interprète de musique classique, un poste étant vacant, et, pour le |
| terugtrekking, op 16 september 2014, van de heer Jean-Noël REMICHE uit | deuxième, suite au désistement, en date du 16 septembre 2014, de M. |
| zijn titel als plaatsvervangend lid in de hoedanigheid van beroepsmens | Jean-Noël REMICHE de son titre de membre suppléant en tant que |
| die de activiteit uitoefent van uitvoerende kunstenaar van klassieke | professionnel exerçant l'activité d'interprète de musique classique au |
| muziek binnen de Raad voor de klassieke muziek, | sein du Conseil de la Musique classique, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
|
| Gemeenschap van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de | Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
| Raad voor de klassieke muziek, worden de volgende wijzigingen | nommant les membres du Conseil de la Musique classique, sont apportées |
| aangebracht: | les modifications suivantes : |
| 1° in § 1, 1°, worden de woorden "Jérôme GIERSE" geschrapt en | 1° au § 1er, 1°, les termes « Jérôme GIERSE » sont supprimés et |
| vervangen door "Eliane REYES"; | remplacés par « Eliane REYES » ; |
| 2° in § 1, 4°, worden de woorden "Benoît VAN LANGENOVE" geschrapt en | 2° au § 1er, 4°, les termes « Benoît VAN LANGENOVE » sont supprimés et |
| vervangen door de woorden "Jacques LEDUNE"; | remplacés par « Jacques LEDUNE » ; |
| 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: | 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
| " § 2. Tot werkend lid van de Raad voor de klassieke muziek worden | « § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil de la Musique |
| benoemd als vertegenwoordigers van ideologische en filosofische | classique au titre de représentants des tendances idéologiques et |
| strekkingen: | philosophiques: |
| - de heer Pierre GILISSEN als vertegenwoordiger van "Mouvement | - M. Pierre GILISSEN au titre de représentant du Mouvement réformateur |
| réformateur"; | ; |
| - de heer Louison RENAULT als vertegenwoordiger van "Parti socialiste"; | - M. Louison RENAULT au titre de représentant du Parti socialiste ; |
| - de heer Etienne RAPPE als vertegenwoordiger van "Centre démocrate | - M. Etienne RAPPE au titre de représentant du Centre démocrate |
| humaniste"." | humaniste. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
| 1° § 1, 1°, wordt vervangen door hetgeen volgt: | 1° le § 1er, 1°, est remplacé par ce qui suit : |
| "1° als beroepsmens die de activiteit uitoefent van uitvoerende | « 1° au titre de professionnel exerçant l'activité d'interprète de |
| kunstenaar van klassieke muziek: | musique classique : |
| - de heer Hugues NAVEZ; | - M. Hugues NAVEZ ; |
| - de heer Michel VAN DEN BOSSCHE." | - M. Michel VAN DEN BOSSCHE. » |
| 2° in § 1, 4°, worden de woorden "Jacques LEDUNE" geschrapt; | 2° au § 1er, 4°, les termes « Jacques LEDUNE » sont supprimés ; |
| 3° § 1, 6°, wordt geschrapt; | 3° le § 1er, 6°, est supprimé ; |
| 4° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: | 4° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
| " § 2. Tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de klassieke muziek | « § 2. Sont nommés membres suppléants du Conseil de la Musique |
| worden benoemd als vertegenwoordigers van ideologische en filosofische | classique au titre de représentants des tendances idéologiques et |
| strekkingen: | philosophiques : |
| - de heer Albert WASTIAUX als vertegenwoordiger van "Parti socialiste"; | - M. Albert WASTIAUX au titre de représentant du Parti socialiste ; |
| - Mevrouw Geneviève PIROTTE als vertegenwoordigster van "Mouvement | - Mme Geneviève PIROTTE au titre de représentante du Mouvement |
| réformateur"." | réformateur. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
| bepaling, luidend als volgt: | formulée comme suit : |
| " De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en bij artikel 2, § 1, worden | « Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, |
| benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. | sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. |
| De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2, en artikel 2, § | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
| 2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de |
| voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
| juni 2006.". | précité. » |
| Brussel, 29 september 2015. | Bruxelles, le 29 septembre 2015. |
| Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
| __________ | __________ |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
| aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces |
| ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | désignations endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, | exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen | de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la |
| bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold | Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 |
| II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). | Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). |