← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine |
Commissie voor het roerend cultureel erfgoed. - Uittreksel | culturel mobilier. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 21; | les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre |
culturele sector, hoofdstuk II; | II; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la |
de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, | Commission du Patrimoine culturel mobilier modifié par les arrêtés du |
gewijzigd bij de besluiten van 7 november 2012, 24 juli 2013 en 14 | 7 novembre 2012, du 24 juillet 2013 et du 14 janvier 2014; |
januari 2014; Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in | Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; | belge le 14 novembre 2014; |
Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van | Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de |
ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig | représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément |
artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en | du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; |
binnen de culturele sector; | |
Overwegende dat, daarenboven, de benoeming plaats moet vinden van : | Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : |
- één plaatsvervangend lid voor het mandaat van deskundige die een | |
bevoegdheid en een ervaring geniet op één van de gebieden bedoeld bij | -d'un membre suppléant au mandat d'expert justifiant d'une compétence |
artikel 21, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse | et d'une expérience dans l'un des domaines visés à l'article 21, 1°, |
Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, |
- twee plaatsvervangende leden van het academisch corps van een | - de deux membres suppléants du corps académique d'une université, |
universiteit, - één plaatsvervangend deskundig lid dat een bevoegdheid of een | - d'un membre suppléant expert justifiant d'une compétence ou d'une |
ervaring geniet inzake bewaring-restauratie, | expérience en conservation-restauration, |
- één plaatsvervangend lid dat houder is van een doctoraat, een | - d'un membre suppléant titulaire d'un doctorat, d'une licence ou d'un |
licentiaat of een master in de rechten, | master en droit, |
- één plaatsvervangend beroepslid dat het ambt van conservator van een | - d'un membre suppléant professionnel exerçant la fonction de |
door de Franse Gemeenschap erkend museum uitoefent, | conservateur d'un musée reconnu par la Communauté française; (...) |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van de |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni 2012 houdende benoeming | 2012 nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel |
van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, | |
wordt door hetgeen volgt, vervangen : | mobilier, est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Tot werkend lid van de Commissie voor het roerend cultureel | « § 2. Sont nommés membres effectifs de la Commission du patrimoine |
erfgoed worden benoemd als vertegenwoordiger van ideologische en | culturel mobilier au titre de représentants des tendances idéologiques |
filosofische strekkingen : | et philosophiques : |
- de heer CASTERMAN Louis-Donat als vertegenwoordiger van "Mouvement | - M. CASTERMAN Louis-Donat au titre de représentant du Mouvement |
réformateur" | réformateur |
- de heer ROLAND Xavier als vertegenwoordiger van "Parti socialiste" | - M. ROLAND Xavier au titre de représentant du Parti socialiste |
- de heer LOPEZ BAYON Ignacio als vertegenwoordiger van "Ecolo" ». | - M. LOPEZ BAYON Ignacio au titre de représentant d'Ecolo ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling : | 1° le § 1er, point 1°, est complété in fine par la disposition |
- de heer LEGGE Robin" | suivante : - M. LEGGE Robin » |
2° § 1, 3°, wordt geschrapt; | 2° le § 1er, 3° est supprimé; |
3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt : | 3° le § 2, est remplacé par ce qui suit : |
« - Mevr. GOL-LESCOT Carine als vertegenwoordigster van "Mouvement | « - Mme GOL-LESCOT Carine au titre de représentante du Mouvement |
réformateur" | réformateur |
- de heer DELPLANCQ Thierry als vertegenwoordiger van "Parti socialiste" | - M. DELPLANCQ Thierry au titre de représentant du Parti socialiste |
- de heer HOREVOETS Michaël als vertegenwoordiger van "Ecolo" ». | - M. HOREVOETS Michaël au titre de représentant d'Ecolo ». |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
bepaling, luidend als volgt : | formulée comme suit : |
" De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en bij artikel 2, § 1, worden | « Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, |
benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. | sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. |
De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2, en artikel 2, § | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de |
voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006.". | précité. » |
Brussel, 29 september 2015. | Bruxelles, le 29 septembre 2015. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
__________ | __________ |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces |
ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | désignations endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, | exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen | de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la |
bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold | Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 |
II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). | Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). |