← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten. - Uittreksel "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des Arts de la scène. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des |
van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten. - Uittreksel | Arts de la scène. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011 ; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel ; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 60; | décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 60; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de podiumkunsten; | Interdisciplinaire des Arts de la scène; |
Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten, bekendgemaakt in | Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; | belge le 14 novembre 2014; |
Overwegende de ontslagindiening van de heer Arnaud BOZZINI op 12 mei | Considérant la démission de Monsieur Arnaud BOZZINI en date du 12 mai |
2015; | 2015 ; |
Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van | Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de |
ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig | représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément |
artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en | du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; |
binnen de culturele sector; | Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation |
Overwegende dat, bovendien, de benoeming plaats moet vinden van: | des membres suivants : |
- één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | - expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van het kinder- en jeugdtoneel : 1 plaatsvervanger; | domaine du Théâtre pour l'Enfance et la Jeunesse : 1 suppléant ; |
- deskundigen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of ervaring | - experts justifiant d'une compétence ou d'une expérience en musique |
op het gebied van de niet-klassieke muziek en meer specifiek een | non classique et plus particulièrement d'une compétence dans le |
bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding binnen de Franse | |
Gemeenschap: 1 werkend lid en 1 plaatsvervangend lid; | domaine de la diffusion musicale en Communauté française : 1 effectif |
- één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | |
ervaring op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek: 1 | et 1 suppléant ; |
plaatsvervanger; - één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | - expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van de danskunst: 1 plaatsvervanger; | domaine de la musique classique et contemporaine : 1 suppléant ; |
- één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | - expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van de kermiskunsten, de circuskunsten en de | |
straatkunsten: 1 plaatsvervanger; | domaine de l'art de la danse : 1 suppléant ; |
- één deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of | - expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le |
ervaring op het gebied van de informatiewetenschappen en de | domaine des arts forains, du cirque, et de la rue : 1 suppléant ; |
- expert justifiant d'une expérience ou d'une compétence en sciences | |
informatietechnologieën: 1 plaatsvervanger, | et technologies de l'information : 1 suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
houdende benoeming van de leden van de Interdisciplinaire raad voor de | nommant les membres du Conseil Interdisciplinaire des arts de la |
podiumkunsten, wordt gewijzigd als volgt: | scène, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, 3° van de eerste paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: | 1° le § 1er, 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | « 3° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience |
ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het | dans la musique non classique et plus particulièrement d'une |
bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding | compétence dans le domaine de la diffusion musicale en Communauté |
in de Franse Gemeenschap: | française : |
- de heer VANDENABEELE Sylvestre"; | - M VANDENABEELE Sylvestre » ; |
2° bij § 1, 7°, worden de woorden "- Arnaud BOZZINI" geschrapt; | 2° au § 1er, 7°, les termes « - Arnaud BOZZINI » sont supprimés ; |
3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: | 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Benoemd worden tot werkend lid van de Interdisciplinaire raad | « § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil interdisciplinaire des |
voor podiumkunsten als vertegenwoordigers van de ideologische en | arts de la scène au titre de représentants des tendances idéologiques |
filosofische strekkingen: | et philosophiques: |
- de heer LIGOT Bernard als vertegenwoordiger van "Mouvement réformateur"; | - M. LIGOT Bernard au titre de représentant du Mouvement réformateur ; |
- Mevr. NOBLE Marie als vertegenwoordigster van "Parti socialiste"; | - Mme NOBLE Marie au titre de représentante du Parti socialiste ; |
- de heer MASSET Patrick als vertegenwoordiger van het Centre | - M. MASSET Patrick au titre de représentant du Centre démocrate |
démocrate humaniste; | humaniste ; |
- de heer ARENDT Olivier als vertegenwoordiger van "Ecolo"." | - M. ARENDT Olivier au titre de représentant d'Ecolo. » |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° § 1 wordt met een 3° aangevuld als volgt: | 1° le § 1er est complété par un point 3° rédigé comme suit : |
"3° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | « 3° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience |
ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het | dans la musique non classique et plus particulièrement d'une |
bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding | compétence dans le domaine de la diffusion musicale en Communauté |
in de Franse Gemeenschap: | française : |
- de heer DELHAYE Philippe" | - M. DELHAYE Philippe » |
2° § 1 wordt aangevuld met een 4°, luidend als volgt: | 2° le § 1er est complété par un point 4° rédigé comme suit : |
"4° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn | « 4° au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience |
ervaring op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek: | dans la musique classique et contemporaine : |
- de heer DESYMPELAERE Ayrton" | - M. DESYMPELAERE Ayrton » |
3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: | 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Benoemd wordt tot plaatsvervangend lid van de | « § 2. Sont nommés membres suppléants du Conseil interdisciplinaire |
Interdisciplinaire raad voor podiumkunsten als vertegenwoordigers van | des arts de la scène au titre de représentants des tendances |
de ideologische en filosofische strekkingen: | idéologiques et philosophiques : |
- de heer FRIES Michaël als vertegenwoordiger van het Centre démocrate | - M. FRIES Michaël au titre de représentant du Centre démocrate |
humaniste;". | humaniste ; » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door een bepaling |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
vervangen, luidend als volgt: | formulée comme suit : |
"De leden bedoeld bij artikel 1, § 1 en artikel 2, § 1, worden benoemd | « Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, |
voor een mandaat van maximum vijf jaar. | sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. |
De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2 en artikel 2, § 2, | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de |
voornoemde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006. | précité. » |
Brussel, 29 september 2015. | Bruxelles, le 29 septembre 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces |
ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | désignations endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, | exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen | de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la |
bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold | Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 |
II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). | Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). |