← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven. - Uittreksel "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven. - Uittreksel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées. - Extrait |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives |
de Raad van de centra voor private archieven. - Uittreksel | privées. - Extrait |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011 ; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel ; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par |
binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 | les décrets du 30 avril 2009, du 10 novembre 2011 et du 17 juillet |
november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 18; | 2013, et l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit 28 juni 2012 tot benoeming van de | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
leden van de Raad van de centra voor private archieven; | des centres d'archives privées ; |
Overwegende de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het | Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; | belge le 14 novembre 2014 ; |
Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van | Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de |
ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig | représentants de tendances idéologiques et philosophiques conformément |
artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en | du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects |
de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die | essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ |
vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Overwegende dat bovendien de benoeming plaats moet vinden van: - een werkend lid en vier plaatsvervangende leden voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de hedendaagse archiefstudie en die houder is van een licentiaat of master in de geschiedenis, waaronder drie titularis zijn van een seminarie in de hedendaagse geschiedenis in een universiteit van de Franse Gemeenschap die een master in de geschiedenis uitreikt; - een werkend lid en een plaatsvervangend lid voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring voor het mandaat van deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de informatie- en communicatiewetenschappen en in het bijzonder in de informatie- en communicatietechnologieën; - een plaatsvervangend lid voor het mandaat van beroepsmens die zijn activiteit uitoefent in de museale sector; - een plaatsvervangend lid voor het mandaat van vertegenwoordiger van | instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; Considérant qu'il convient, par ailleurs, de pourvoir à la désignation : - d'un membre effectif et de quatre membres suppléants au mandat d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en archivistique contemporaine et titulaires d'une licence ou d'un master en histoire, dont trois titulaires d'un séminaire en histoire contemporaine dans une université de la Communauté française délivrant un master en histoire ; - d'un membre effectif et d'un membre suppléant au mandat d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en sciences de l'information et de la communication et plus particulièrement en technologies de l'information et de la communication ; - d'un membre suppléant au mandat de professionnel exerçant son activité dans le secteur muséal ; - d'un membre suppléant au mandat de représentant d'organisations |
erkende representatieve gebruikersorganisatie; | représentatives d'utilisateurs agréées ; (...) |
Overwegende de ongewettigde afwezigheid van Mevr. Valérie PIETTE op | Considérant l'absence injustifiée de Mme Valérie PIETTE à trois |
drie vergaderingen van de Raad van de centra voor private archieven | réunions du Conseil des centres d'archives privées au cours de l'année |
tijdens het jaar 2015; | 2015 ; |
Dat, bijgevolg, krachtens artikel 14, § 1, van het decreet van 10 | Que, par conséquent, en vertu de l'article 14, § 1er du décret du 10 |
april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
zijn binnen de culturele sector, Mevr. Valérie PIETTE geacht moet | dans le secteur culturel, Mme Valérie PIETTE doit être considérée |
worden van rechtswege ontslagnemend te zijn; | comme démissionnaire de plein droit ; |
Overwegende dat de heer Paul SERVAIS benoemd werd tot lid van de Raad | Considérant que M. Paul SERVAIS a été nommé membre du Conseil des |
van de centra voor private archieven bij ministerieel besluit van 28 | centres d'archives privées par l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor | nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées, au |
private archieven als deskundige die het bewijs levert van een | titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en |
bevoegdheid of een ervaring op het gebied van de hedendaagse | |
archiefstudie en die houder is van een licentiaat of master in de | archivistique contemporaine, titulaire d'une licence ou d'un master en |
geschiedenis en een seminarie in de hedendaagse geschiedenis in een | histoire et d'un séminaire en histoire contemporaine dans une |
universiteit van de Franse Gemeenschap die een master in de | université de la Communauté française délivrant un master en histoire |
geschiedenis uitreikt; | ; |
Dat, bij het treden tot het emeritaat op het einde van de maand | Que, par son accession à l'éméritat à la fin du mois de septembre |
september 2015, de heer Paul SERVAIS de hoedanigheid verliest waarvoor | 2015, M. Paul SERVAIS, perd la qualité en vertu de laquelle il a été |
hij aangesteld werd; | désigné ; |
Dat, bijgevolg, overeenkomstig artikel 14, § 2 van het decreet van 10 | Que par conséquent, en vertu de l'article 14, § 2 du décret du 10 |
april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
zijn binnen de culturele sector,hij geacht moet worden als | dans le secteur culturel, il doit être réputé démissionnaire, |
ontslagnemend te zijn, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private | nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées, sont |
archieven, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, worden de woorden "- Paul SERVAIS;" en "- Valérie PIETTE;" | 1°. Au § 1er, les mots « - Paul SERVAIS ; » et « - Valérie PIETTE ; » |
opgeheven; | sont abrogés ; |
2° Onder dezelfde § wordt "4° " geschrapt; | 2° Au même § , le « 4° » est supprimé ; |
3° § 2 wordt vervangen als volgt : | 3° Le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Worden benoemd tot werkend lid van de Raad van de centra voor | « § 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil des centres d'archives |
private archieven als vertegenwoordiger van ideologische en | privées au titre de représentants de tendances idéologiques et |
filosofische strekkingen : | philosophiques : |
- mevr. MUSIN Linda als vertegenwoordiger van "Parti socialiste"; | - Mme MUSIN Linda au titre de représentante du Parti socialiste ; |
- mevr. GENGLER Isabelle als vertegenwoordiger van "Ecolo";" | - Mme GENGLER Isabelle au titre de représentante d'Ecolo ; » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même est remplacé comme suit : |
" Artikel 2.Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Raad van de |
« Article 2 : Sont nommés membres suppléants du Conseil des centres |
centra voor private archieven als vertegenwoordiger van ideologische | d'archives privées, au titre de représentant des tendances |
en filosofische strekkingen : | idéologiques et philosophiques : |
- de heer DELPLANCQ Thierry als vertegenwoordiger van "Parti | - M. DELPLANCQ Thierry au titre de représentant du Parti socialiste ; |
socialiste";" | » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
bepaling, luidend als volgt: | formulée comme suit : |
" De leden bedoeld in artikel 1, § 1 worden benoemd voor een mandaat | « Les membres visés à l'article 1er, § 1er sont nommés pour un mandat |
van maximum vijf jaar. | d'une durée maximum de cinq ans. |
De mandaten van de leden bedoeld in artikel 1, § 2, en in artikel 2, | Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, |
worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het | seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du |
voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité. » |
juni 2006.". Brussel, 29 september 2015. | Bruxelles, le 29 septembre 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces |
ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | désignations endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, | exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen | de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la |
bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold | Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 |
II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). | Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). |