← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het | 29 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant, pour l'année 2010, la |
jaar 2010 van het aantal kandidaten ter compensatie, bedoeld in | compensation de candidats visées à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal |
artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot | du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des |
vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
35novies, § 1, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen bij | professions des soins de santé, l'article 35novies, § 1er, inséré par |
de wet van 24 november 2004; | la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 24 novembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités |
de criteria en de regels voor de selectie van de erkende | de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit |
kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 2008 en van 14 | modifié par les arrêtés royaux du 18 septembre 2008 et du 14 octobre |
oktober 2009, | 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd |
Article 1er.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin |
door een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder | d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement |
bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het | supérieur relevant de la compétence de la Communauté flamande fixé, |
jaar 2010 in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni | pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin |
2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie | 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des |
van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, |
uitkeringen, wordt overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld | conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du |
in artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, verhoogd met 102. | même arrêté, de 102. |
§ 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde | § 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, |
besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde | le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour |
besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal | l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté |
ingeschreven kandidaten die behoren tot de Vlaamse Gemeenschap niet | flamande qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 409. |
meer dan 409 bedraagt. | |
Art. 2.§ 1. Het aantal kandidaten dat een einddiploma afgeleverd door |
Art. 2.§ 1er. Le nombre de candidats possédant un diplôme de fin |
een universiteit of instelling van hoger onderwijs onder bevoegdheid | d'études délivré par une université ou un établissement d'enseignement |
van de Franse Gemeenschap heeft, vastgesteld voor het jaar 2010 in | supérieur relevant de la compétence de la Communauté française fixé, |
artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot | pour l'année 2010, à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20 juin |
vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de | 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des |
erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est augmenté, |
overeenkomstig de formule van compensatie, bedoeld in artikel 7, § 3, | conformément à la formule de compensation visée à l'article 7, § 3, du |
van hetzelfde besluit, verhoogd met 86. | même arrêté, de 86. |
§ 2. Bijgevolg wordt overeenkomstig artikel 5, § 2, van hetzelfde | § 2. En conséquence, conformément à l'article 5, § 2, du même arrêté, |
besluit het vergelijkend examen bedoeld in artikel 5 van hetzelfde | le concours visé à l'article 5 du même arrêté n'est pas organisé pour |
besluit niet georganiseerd voor het jaar 2010 wanneer het aantal | l'année 2010 si le nombre de candidats relevant de la Communauté |
ingeschreven kandidaten die behoren tot de Franse Gemeenschap niet | française qui s'inscrivent au concours ne dépasse pas 293. |
meer dan 293 bedraagt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 september 2010. | Bruxelles, le 29 septembre 2010. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |