Ministerieel besluit tot vaststelling van minimale maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van tweekleppige weekdieren | Arrêté ministériel établissant des mesures minimales de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 29 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van minimale maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van tweekleppige weekdieren De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel établissant des mesures minimales de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; |
Gelet op de wet van 28 mars 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement |
reglement van algemeen bestuur betreffende de gezondheidspolitie der | d'administration générale de la police sanitaire des animaux |
huisdieren inzonderheid op de artikelen 44 tot 51, gewijzigd bij de | domestiques notamment les articles 44 à 51 modifiés par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni 1967, 19 april | royaux des 5 décembre 1952, 16 juin 1967, 19 avril 1974, 21 mars 1989, |
1974, 21 maart 1989, 16 mei 1989 en 11 juli 1991; | 16 mai 1989 et 11 juillet 1991; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 1992 inzake | Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 relatif aux conditions de |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van | police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de |
aquicultuurdieren en aquicultuurprodukten, gewijzigd bij het ministerieeel besluit van 19 juli 1995; | produits d'aquaculture, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juillet 1995; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot | Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de |
vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde | lutte contre certaines maladies des poissons; |
visziekten; Gelet op de Richtlijn 90/425/EEG van de Raad der Europese Unie inzake | Vu la Directive 90/425/CEE du Conseil de l'Union européenne, relative |
veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire | aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les |
handelsverkeer in bepaalde levende dieren en produkten in het | |
vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt; | échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits |
Gelet op de Richtlijn 90/667/EEG van de Raad der Europese Unie tot | dans la perspective de la réalisation du marché intérieur; |
vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de verwijdering en | Vu la Directive 90/667/CEE du Conseil de l'Union européenne, arrêtant |
verwerking van dierlijke afvallen, voor het in de handel brengen van | les règles sanitaires relatives à l'élimination et à la transformation |
dierlijke afvallen en ter voorkoming van de aanwezigheid van | de déchets animaux, à leur mise sur le marché et à la protection |
ziekteverwekkers in diervoeders van dierlijke oorsprong, vissen | contre les agents pathogènes des aliments pour animaux d'origine |
daaronder begrepen, en tot wijziging van Richtlijn 90/425/EEG; | animale ou à base de poissons et modifiant la Directive 90/425/CEE; |
Gelet op de Richtlijn 91/67/EEG van de Raad der Europese Unie inzake | Vu la Directive 91/67/CEE du Conseil de l'Union européenne relative |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van | aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché |
aquicultuurdieren en aquicultuurprodukten, gewijzigd bij de Richtlijn | d'animaux et de produits d'aquaculture, modifiée par la Directive |
93/54/EEG van de Raad der Europese Unie; | 93/54/CEE du Conseil de l'Union européenne; |
Gelet op de Richtlijn 95/70/EG van de Raad der Europese Unie tot | Vu la Directive 95/70/CE du Conseil de l'Union européenne établissant |
vaststelling van minimale communautaire maatregelen ter bestrijding | des mesures communautaires minimales de contrôle de certaines maladies |
van bepaalde ziekten van tweekleppige weekdieren; | des mollusques bivalves; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bestrijdingsmaatregelen moeten worden genomen voor het | Considérant qu'il est nécessaire d'établir les mesures de lutte à |
geval een ziekte uitbreekt, ten einde de rationele ontwikkeling van de | prendre dans le cas où une maladie se déclare, de manière à garantir |
schelpdiercultuur te garanderen en bij te dragen tot de bescherming | le développement rationnel du secteur de la conchyliculture et à |
van de gezondheid van de dieren, | contribuer à la protection de la santé animale, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit worden de maatregelen vastgesteld voor de |
|
bestrijding van de ziekten van tweekleppige weekdieren genoemd | Article 1er.Le présent arrêté définit les mesures de lutte contre les |
enerzijds in de bijlage A, lijst II, van het ministerieel besluit van | maladies des mollusques bivalves visées d'une part à l'annexe A, liste |
14 december 1992 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juli | II, de l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 modifié par l'arrêté |
1995 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel | ministériel du 19 juillet 1995 relatif aux conditions de police |
brengen van aquicultuurdieren en aquicultuurprodukten en anderzijds in | sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de produits |
de bijlage A van dit besluit. | d'aquaculture et d'autre part à l'annexe A du présent arrêté. |
Art. 2.Voor dit besluit, zijn de definities van artikelen 2 van het |
Art. 2.Aux fins du présent arrêté, les définitions figurant aux |
bovenvermeld ministerieel besluit van 14 december 1992 en van het | articles 2 de l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 précité ainsi |
ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van | que de celui du 7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte |
maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten, voor zover | contre certaines maladies des poissons, sont applicables en tant que |
nodig van toepassing. | de besoin. |
Bovendien wordt verstaan onder : | En outre, on entend par : |
« Vastgestelde abnormale sterfte » : een plotselinge sterfte van | « Mortalité anormale constatée » : une mortalité subite qui affecte |
ongeveer 15 % van het bestand, die zich in een kort tijdsbestek tussen | approximativement 15 % des stocks et qui se produit au cours d'une |
twee controles voltrekt (met bevestiging binnen 15 dagen). Op een | période courte entre deux contrôles (avec confirmation dans les quinze |
broedbedrijf wordt de sterfte als abnormaal beschouwd als gedurende | jours). Dans une écloserie, la mortalité est considérée comme anormale |
een periode waarin enkele malen na elkaar broed van meerdere | lorsqu'aucune larve n'est obtenue pendant une période qui couvre les |
tweekleppige kweekdieren is uitgezaaid, geen larven zijn verkregen. Op | pontes successives de plusieurs mollusques bivalves reproducteurs. |
een kweekbedrijf wordt de sterfte als abnormaal beschouwd als | Dans une nurserie, la mortalité est considérée comme anormale |
plotseling een aanzienlijke sterfte voordoet in een groot aantal | lorsqu'une soudaine mortalité relativement importante survient |
kweekbuisjes. | brusquement dans plusieurs tubes. |
Art. 3.§ 1. De bemonstering en het laboratoriumonderzoek om de |
Art. 3.§ 1er. Le prélèvement et l'analyse en laboratoire destinés à |
oorzaak van de abnormale sterfte bij tweekleppige weekdieren te | déterminer la cause de la mortalité anormale des mollusques bivalves |
bepalen, worden verricht door één van de nationale | sont effectués par l'un des laboratoires nationaux de référence pour |
referentielaboratoria voor ziekten van tweekleppige weekdieren door de | les maladies des mollusques bivalves désigné par le Service et |
Dienst aangeduid en genoemd in bijlage C van de richtlijn 95/70/EG van | figurant à l'annexe C de la directive 95/70/CE du Conseil du 22 |
de Raad van 22 december 1995 tot vaststelling van minimale | décembre 1995 établissant des mesures communautaires minimales de |
communautaire maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van | contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves. |
tweekleppige weekdieren. | |
§ 2. De kosten voor de toepassing van § 1 zijn ten laste van de | § 2. Les frais inhérents à l'application du § 1er sont à charge du |
eigenaar van het bedrijf. | propriétaire de l'exploitation. |
Art. 4.§ 1. Iedere verantwoordelijke van een bedrijf waar |
Art. 4.§ 1er. Tout responsable d'une exploitation qui élève des |
tweekleppige weekdieren worden gekweekt moet per aangetekend schrijven | mollusques bivalves doit introduire, par lettre recommandée, une |
binnen de dertig dagen volgend op het in voege treden van dit besluit | demande d'enregistrement auprès du Service dans les trente jours |
bij de Dienst een registratieaanvraag indienen. De hierbovenbedoelde | suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. La demande susvisée est |
aanvraag wordt opgemaakt volgens het vastgelegd model in bijlage B van | établie suivant le modèle fixé en annexe B du présent arrêté. Le |
dit besluit. De Dienst houdt de lijst bij van deze bedrijven. | Service tient à jour la liste de ces exploitations. |
§ 2. Iedere verantwoordelijke van een bedrijf moet een register | § 2. Tout responsable d'une exploitation doit tenir un registre : |
bijhouden : a) van de levende tweekleppige weekdieren die het bedrijf worden | a) des mollusques bivalves vivants introduits dans l'exploitation, y |
binnengebracht, met alle gegevens inzake levering, aantal of gewicht, | compris toutes les informations concernant leur livraison, leur nombre |
grootte en herkomst; | ou poids, leur taille et leur origine; |
b) van de levende tweekleppige weekdieren die het bedrijf verlaten om | b) des mollusques bivalves vivants quittant l'exploitation afin d'être |
opnieuw in het water te worden gebracht, met alle gegevens inzake | remis à l'eau, y compris toutes les informations concernant leur |
verzending, aantal of gewicht, grootte en bestemming; | expédition, leur nombre ou poids, leur taille et leur destination; |
c) van de vastgestelde abnormale sterfte. | c) de la mortalité anormale constatée. |
Dit register moet worden bijgehouden, gedurende vier jaar bewaard en | Ce registre doit être tenu à jour, maintenu pendant quatre ans et |
getoond worden telkens de Dienst er om vraagt. | exhibé chaque fois que le Service le requiert. |
Art. 5.De verdenking van het aanwezig zijn van een van de ziekten |
Art. 5.La suspicion de l'existence d'une des maladies visées à |
genoemd in de bijlage A, lijst II, van het ministerieel besluit van 14 | l'annexe A, liste II, de l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 ou à |
december 1992 of in de bijlage A van dit besluit, moet verplicht bij | l'annexe A du présent arrêté, doit faire l'objet d'une déclaration |
de Dienst worden aangegeven door de verantwoordelijke van het bedrijf. | obligatoire au Service par le responsable de l'exploitation. |
Dezelfde verplichting geldt voor iedere aangenomen dierenarts en elke | La même obligation incombe à tout médecin vétérinaire agréé ainsi qu'à |
persoon die de aanwezigheid van een der hoger genoemde ziekten | toute personne qui a connaissance de la suspicion de l'existence de |
vermoedt. | l'une des maladies susvisées. |
Art. 6.De verantwoordelijke moet vrije toegang tot zijn bedrijf |
Art. 6.Le responsable doit donner libre accès à son exploitation au |
verlenen aan het personeel van de Dienst en/of van de laboratoria | |
bedoeld in het artikel 3 en alle medewerking verlenen bij het nemen | personnel du Service et/ou des laboratoires visés à l'article 3 et |
van de nodige stalen. | prêter sa collaboration pour la prise des échantillons nécessaires. |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen bij een abnormale sterfte | CHAPITRE II. - Mesures prises lors d'une mortalité anormale |
Art. 7.§ 1. Een bewakings- en bemonsteringsprogramma moet uitgevoerd |
Art. 7.§ 1er. Un programme de surveillance et d'échantillonnage doit |
worden in de bedrijven, in de uitbatingsgebieden en op de uitgebate | être appliqué dans les exploitations, les zones d'exploitations et les |
natuurlijke banken van tweekleppige weekdieren teneinde een abnormale | gisements naturels exploités de mollusques bivalves pour effectuer la |
sterfte vast te stellen en zodoende de gezondheidstoestand van de | constatation d'une mortalité anormale afin d'assurer le suivi de la |
bestanden in kwestie te volgen. | situation sanitaire des cheptels concernés. |
§ 2. Indien een abnormale sterfte wordt vastgesteld of indien de | § 2. Si une mortalité anormale est constatée ou si le Service dispose |
Dienst beschikt over informatie die de aanwezigheid van ziekten doet | d'informations permettant de suspecter la présence de maladies, le |
vermoeden : | Service : |
a) place l'exploitation sous surveillance officielle et ordonne le | |
a) plaatst de Dienst het bedrijf onder officieel toezicht en beveelt | prélèvement des échantillons en vue de leur examen dans un laboratoire |
de staalname voor onderzoek in een laboratorium genoemd in artikel 3 | visé à l'article 3 afin de confirmer ou infirmer la présence de la |
om de aanwezigheid van de ziekte te bevestigen of te ontkennen; | maladie; |
b) maakt de Dienst een lijst van de plaatsen waar de ziekten genoemd | b) dresse une liste des sites où sont présentes les maladies visées à |
in de bijlage A, lijst II, van het ministerieel besluit van 14 | l'annexe A, liste II, de l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 et |
december 1992 zich voordoen en een lijst van de plaatsen waar een | |
abnormale sterfte wordt vastgesteld door de aanwezigheid van de in | une liste des sites dans lesquels est constatée une mortalité anormale |
bijlage A van dit besluit genoemde ziekten; | liée à la présence des maladies figurant à l'annexe A du présent |
c) volgt de Dienst het verloop en de geografische spreiding van de | arrêté; c) contrôle l'évolution et la répartition géographique des maladies |
ziekten als bedoeld onder b; | visées sous b; |
d) in afwachting van de resultaten van het onderzoek genoemd onder a, | d) dans l'attente des résultats de l'examen visé sous a, interdit, |
verbiedt de Dienst, behalve met zijn toestemming, dat alle | sauf sous son autorisation, que tout mollusque bivalve ne quitte |
tweekleppige weekdieren het aangetaste bedrijf, het aangetaste | l'exploitation, la zone d'exploitation ou les gisements naturels |
uitbatingsgebied of de aangetaste uitgebate natuurlijke banken, of de | exploités atteints ainsi que les centres d'épuration ou les bassins |
aangetaste zuiveringsstations of opslagreservoirs die hun water in zee | d'entreposage touchés qui déversent leurs eaux dans la mer, en vue |
lozen, verlaten om te worden heruitgezet of opnieuw in het water te | d'un reparcage ou d'une remise à l'eau dans une autre exploitation ou |
worden gebracht op een ander bedrijf of in het aquatisch milieu. | dans le milieu aquatique. |
§ 3. De in § 2 voorziene maatregelen worden pas opgeheven wanneer de | § 3. Les mesures prévues au § 2 ne sont levées que lorsque la |
verdenking van de ziekte officieel is weerlegd. | suspicion de la maladie a été infirmée officiellement. |
Art. 8.§ 1. Zodra het in § 2, a, van artikel 7 bedoelde onderzoek |
Art. 8.§ 1er. Dès que l'examen prévu au § 2, a, de l'article 7 révèle |
blijkt dat een verwekker van een van de in artikel 7, § 2, b, bedoelde | qu'un agent pathogène d'une des maladies visées à l'article 7,§ 2, b, |
ziekten, aan de oorsprong ligt of kan liggen van de geconstateerde | est à l'origine de la mortalité anormale constatée ou susceptible |
abnormale sterfte, beveelt de Dienst, als aanvulling van de in artikel | d'être à l'origine de cette mortalité, le Service ordonne, en |
7, § 2, opgesomde maatregelen, het verrichten van een epidemiologisch | complément des mesures énumérées à l'article 7, § 2, de mener une |
onderzoek om te bepalen op welke wijze de ziekte kan zijn | enquête épidémiologique afin de déterminer les modes de contamination |
binnengebracht en om na te gaan of weekdieren het bedrijf, het | possibles et de vérifier si des mollusques ont quitté l'exploitation, |
uitbatingsgebied of de uitgebate natuurlijke banken in de aan de | la zone d'exploitation ou les gisements naturels exploités, en vue |
constatering van de sterfte voorafgaande periode hebben verlaten om | d'un reparcage ou d'une remise à l'eau en d'autres lieux pendant la |
elders te worden heruitgezet of opnieuw in het water te worden | période précédant la constatation de la mortalité anormale. |
gebracht. § 2. Indien uit het epidemiologisch onderzoek blijkt dat de ziekte, | § 2. Si l'enquête épidémiologique révèle que la maladie a été |
met name ingevolge de verplaatsing van weekdieren, in één of meer | introduite dans une ou plusieurs exploitations, zones d'exploitation |
bedrijven, uitbatingsgebieden of uitgebate natuurlijke banken is | ou gisements naturels exploités à la suite, notamment d'un mouvement |
binnengebracht, is het bepaalde in artikel 7, § 2 van toepassing. | de mollusques, les dispositions de l'article 7, § 2 s'appliquent. |
§ 3. De Dienst kan evenwel toestaan dat levende tweekleppige | § 3. Le Service peut toutefois autoriser à l'intérieur du Royaume le |
weekdieren binnen het Koninkrijk worden vervoerd naar andere, met | mouvement de mollusques bivalves vivants à destination d'autres |
dezelfde ziekte besmette bedrijven, uitbatingsgebieden of uitgebate | exploitations, zones d'exploitation ou gisement naturels exploités |
natuurlijke banken. | infectés par la même maladie. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.In dringende gevallen, behoorlijk gemotiveerd, niet voorzien |
Art. 9.Dans les cas urgents dûment motivés non prévus par le présent |
bij dit besluit, kan het Hoofd van de Dienst maatregelen nemen volgens | arrêté, le Chef du Service peut prendre des mesures aux conditions |
de voorwaarden die hij bepaalt. | qu'il détermine. |
Art. 10.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de hoofdstukken V en | recherchées, constatées, poursuivies et sanctionnées conformément aux |
VI van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | chapitres V et VI de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking in het |
animaux. Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 september 1998. | Bruxelles, le 29 septembre 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |