← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanduiding van de bevoegde hiërarchisch meerdere inzake tuchtzaken bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Ministerieel besluit houdende aanduiding van de bevoegde hiërarchisch meerdere inzake tuchtzaken bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté ministériel portant désignation du supérieur hiérarchique compétent en matière disciplinaire à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 OKTOBER 2020. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van de bevoegde hiërarchisch meerdere inzake tuchtzaken bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 OCTOBRE 2020. - Arrêté ministériel portant désignation du supérieur hiérarchique compétent en matière disciplinaire à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 21, § | régimes légaux des pensions, l'article 21, § 1; |
1; Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 1°, gewijzigd bij het | institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2, 1°, modifié |
koninklijk besluit van 20 december 2007; | par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, artikel 78, § 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; | l'Etat, l'article 78, § 6, remplacé par l'arrêté royal du 3 août 2016; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 september 2008 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 12 septembre 2008 désignant les supérieurs |
van de hiërarchische meerderen die bij het Rijksinstituut voor ziekte- | hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine |
en invaliditeitsverzekering bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot | disciplinaire à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
tuchtstraf te doen; Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 | d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juin 2020; |
juni 2020 Gelet op het advies van het College van Openbare instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 3 juli 2020; | donné le 3 juillet 2020; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 11 augustus 2020; | Vu le protocole du Comité de secteur XX, donné le 11 août 2020; |
Gelet op advies 68.103/1 van de Raad van State, gegeven op 23 oktober | Vu l'avis 68.103/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Als bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van |
Article 1er.Est désigné comme supérieur hiérarchique compétent pour |
artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
statuut van het rijkspersoneel, wordt aangeduid de vastbenoemde | portant le statut des agents de l'Etat, l'agent nommé à titre |
ambtenaar die ten minste in de klasse A4 is gerangschikt of de houder | définitif relevant de la classe A4 au moins ou le titulaire d'une |
van een managementfunctie, die in de hiërarchische orde hoger staat | fonction de management, qui occupe une position hiérarchique |
dan de ambtenaar waartegen een tuchtprocedure wordt opgestart. | supérieure à celle de l'agent contre lequel une procédure disciplinaire est entamée. |
De bevoegde hiërarchische meerdere die wordt aangeduid, moet tot de | Le supérieur hiérarchique compétent désigné doit appartenir au rôle |
taalrol van de ambtenaar behoren of de wettig vastgestelde kennis van | linguistique de l'agent ou posséder la connaissance légalement établie |
de taal van de ambtenaar bezitten overeenkomstig de bepalingen van | de la langue dudit agent, conformément aux dispositions de l'article |
artikel 43 § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik | 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en |
van talen in bestuurszaken. | matière administrative. |
Indien dit niet het geval is, wijst de administrateur-generaal, een | Si tel n'est pas le cas, l'administrateur général désigne en cette |
vastbenoemde ambtenaar die ten minste in de klasse A4 is gerangschikt | qualité un agent nommé à titre définitif relevant de la classe A4 au |
of een houder van een managementfunctie in die hoedanigheid aan. | moins ou le titulaire d'une fonction de management. |
Art. 2.In afwijking van artikel 1, mogen de vastbenoemde ambtenaren |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, les agents nommés à titre |
die zijn gerangschikt in klasse A4, en die dragers zijn van de titel | définitif relevant de la classe A4 et porteurs du titre d'attaché |
van attaché (arts-inspecteur) of van adviseur (arts-inspecteur), niet | (médecin inspecteur) ou de conseiller (médecin inspecteur), ne peuvent |
als bevoegde hiërarchische meerdere aangeduid worden. | être désignés comme supérieur hiérarchique compétent. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 12 september 2008 tot aanwijzing |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 12 septembre 2008 désignant les |
van de hiërarchische meerderen die bij het Rijksinstituut voor ziekte- | supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition |
en invaliditeitsverzekering bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot | provisoire de peine disciplinaire à l'Institut national d'assurance |
tuchtstraf te doen wordt opgeheven. | maladie-invalidité est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 29 oktober 2020. | Bruxelles, le 29 octobre 2020. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |