Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
29 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 29 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke | du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 | modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; | et par décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars |
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; | 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 januari 2013, | modifié par les arrêtés ministériels des 29 janvier 2013, 30 avril |
30 april 2013, 1 juli 2013, 29 augustus 2013 en 26 september 2013; | 2013, 1er juillet 2013, 29 août 2013 et 26 septembre 2013; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE |
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne |
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen | faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; |
internationale overeenkomsten gelden; | |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de |
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor | l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant |
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale | pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks |
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten | halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords |
gelden; | internationaux; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot | Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant |
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van | un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole |
het tongbestand in het westelijk Kanaal; | dans la Manche Ouest; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2013 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2013 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; |
vangsten niet te overschrijden; | Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa |
Overwegende het advies die de Quotacommissie op haar zitting van 10 | séance du 10 octobre 2013; |
oktober 2013 heeft geformuleerd; | Considérant que le 31 octobre 2013 vont terminer les périodes dans le |
Overwegende dat zowel voor het grote als voor het kleine vlootsegment | cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice pour les |
de toewijsperiode ingeval van toewijzing in functie van het | petits navires d'une part et pour les grands navires d'autre part, qui |
motorvermogen in het collectief benuttingssysteem voor vaartuigen | ressortent d'un système de gestion collectif. Il est nécessaire de |
afloopt op 31 oktober, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | fixer les quantités attribuées par kW pour la prochaine période du 1er |
hoeveelheden per kW voor de periode 1 november 2013 - 31 december 2013 | novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013; |
vast te stellen; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II, | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plie VIId,e, |
IV, schol VIId,e en schelvis VIIa bewerkstelligd kan worden door het | de l'églefin VIIa et du cabillaud II, IV peut être réalisé en |
aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag | modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour |
aanwezigheid in het gebied in kwestie, | de navigation de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 14 van het ministerieel besluit van 21 |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 |
december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit | réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 1er |
van 1 juli 2013, wordt een § 4 toegevoegd met ingang van 16 oktober 2013 : | juillet 2013, est complété par un § 4 à partir du 16 octobre 2013 : |
"In afwijking van § 2 en § 3 leden twee en drie kan in de periode 16 | "En dérogation aux § 2 et § 3 alinéas deux et trois, la pêche à la |
oktober 2013 tot en met 31 december 2013 in de i.c.e.s.-gebieden II, | sole dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tong op vaartuigniveau vrij | l'Escaut) n'est plus limitée pour les navires de pêche pendant la |
worden bevist." | période du 16 octobre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus." |
Art. 2.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriele besluiten van 30 april 2013 en van 1 juli 2013, worden | ministériels des 30 avril 2013 et 1er juillet 2013, sont apportées des |
met ingang van 20 oktober 2013 volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes à partir du 20 octobre 2013 : |
1° de § 2 wordt aangevuld met een tweede en derde lid : | 1° le § 2 est complété par un deuxième et troisième alinéa : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 10 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 10 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
40 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | quantité égale à 40 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de |
uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal één vierde reeds | pêche exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser un quart de cette |
opgevist worden in de periode 20 oktober 2013 - 31 oktober 2013. | quantité pendant la période 20 octobre 2013 jusqu'au 31 octobre 2013. |
Vanaf 11 december 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | A partir du 11 décembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures des plies d'un bateau de pêche, ayant une | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
6.000 kg." | égale à 6.000 kg." |
2° de § 3 wordt aangevuld met een derde en vierde lid : | 2° le § 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, comme |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 10 december 2013 is het in de | suit . "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 10 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
80 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | égale à 80 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche |
uitgedrukt in kW. Van deze hoeveelheid mag maximaal één vierde reeds | exprimée en kW. Il est autorisé de réaliser un quart de cette quantité |
opgevist worden in de periode 20 oktober 2013 - 31 oktober 2013. | pendant la période 20 octobre 2013 jusqu'au 31 octobre 2013. |
Vanaf 11 december 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | A partir du 11 décembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
15.000 kg." | 15.000 kg." |
Art. 3.Aan het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 1 juli 2013 worden de volgende wijzigingen | ministériel du 1er juillet 2013 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het getal "39" vervangen door het getal "48" en het | 1° dans le § 1er le nombre "39" est remplacé par le nombre "48" et le |
getal "618" wordt vervangen door het getal "759"; | nombre "618" est remplacé par le nombre "759"; |
2° de § 2 wordt aangevuld met een tweede lid : | 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 inbegrepen, is het | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
est interdit pour un bateau de pêche d'une puissance motrice | |
voor de vaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden | inférieure ou égale à 221 kW de pêcher de la sole dans les |
tong te vissen in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g." | zones-c.i.e.m. VIIf,g." |
3° de § 3 wordt aangevuld met een vierde lid : | 3° le § 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g les captures de soles |
motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een | d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1.000 kg, vermeerderd | dépassent une quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale |
met een hoeveelheid die gelijk is aan 7 kg, vermenigvuldigd met het | à 7 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW." | en kW." |
Art. 4.Aan het artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 1 juli 2013 worden volgende wijzigingen | ministériel du 1er juillet 2013 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd : | 1° le § 1er est complété par un troisième alinéa : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.- gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de |
motorvermogen van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een | soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 5 kg, vermenigvuldigd | dépassent une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice |
met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW." | du bateau de pêche, exprimée en kW." |
2° aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd : | 2° le § 2 est complété par un troisième alinéa : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de |
motorvermogen van 221 kW of meer, verboden bij de scholvangst een | plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd | dépassent une quantité égale à 1 kg multiplié par la puissance motrice |
met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW." | du bateau de pêche, exprimée en kW." |
Art. 5.In het artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 1 juli 2013, wordt met ingang van 1 november 2013 een § 5 toegevoegd : | du 1er juillet 2013, est complété par un § 5 à partir du 1er novembre |
"In afwijking van § 3 en § 4 is er vanaf 1 november 2013 tot en met 31 | |
december 2013 geen optie voor toewijzing vangstmogelijkheden volgens | 2013 : "En dérogation au § 3 et § 4 il n'est plus autorisé de choisir pour |
une allocation des possibilités de pêche de cabillaud par la puissance | |
motorvermogen." | motrice du bateau de pêche." |
Art. 6.Het artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt met ingang van 1 |
Art. 6.L'article 19 du même arrêté, est complété à partir du 1er |
november 2013 aangevuld met een derde en vierde lid : | novembre par un troisième et quatrième alinéa comme suit : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig | est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, e-k, VIII les |
verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die | captures de cabillauds d'un navire de pêche dépassent une quantité |
gelijk is aan 3.000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan | |
8 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | égale à 3 000 kg, majorée de 8 kg, multipliée par la puissance motrice |
uitgedrukt in kW. | du bateau de pêche, exprimée en kW. |
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een | La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublé pour les navires de |
vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische | pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des |
vissersvaartuigen 2013 uitsluitend uitgerust is met de planken." | navires de pêche belges 2013." |
Art. 7.Het artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 7.L'article 20 du même arrêté est complété par un troisième et |
derde en vierde lid : | quatrième alinéa : |
"Vanaf 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het in de | "A partir du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus, il |
i.c.e.s.-gebieden VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de | est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VIId les captures de cabillauds |
kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 | d'un navire de pêche dépassent une quantité égale à 500 kg augmentée |
kg vermeerderd met een hoeveelheid van 1 kg, vermenigvuldigd met het | avec une quantité égale à 1 kg multipliée par la puissance motrice du |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | bateau de pêche, exprimée en kW. |
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een | La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les navires |
vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische | |
vissersvaartuigen 2013 uitsluitend uitgerust is met de planken of met | de pêche qui selon la liste officielle des navires de pêche 2013 sont |
exclusivement armées par des panneaux où par des engins de pêche | |
passief tuig." | passif." |
Art. 8.Aan het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.A l'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 29 januari 2013, 29 augustus 2013 en 26 | ministériels des 29 janvier 2013, 29 août 2013 et 26 septembre 2013, |
september 2013, worden met ingang van 1 november 2013 volgende | sont apportées à partir du 1er novembre 2013 les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in de § 1 lid 6 worden de woorden "3.200 kg" vervangen door de | 1° dans le § 1er alinéa six les mots "3 200 kg" sont remplacés par les |
woorden "4.000 kg", | mots "4 000 kg", |
2° de § 3 wordt aangevuld met een tweede lid : | 2° le § 3 est complété par un deuxième alinéa : |
"In de periode van 1 november 2013 tot en met 31 december 2013 is het | "Dans la période du 1er novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 |
in het i.c.e.s.-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een | inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIe que les captures |
totale tongvangst in het desbetreffende i.c.e.s.-gebied te realiseren | totales de soles réalisées par un navire de pêche dépassent une |
groter van 1.500 kg." | quantité égale à 1 500 kg dans la zone-c.i.e.m. en question." |
Art. 9.Aan het artikel 23 § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 9.Dans l'article 23 § 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 29 januari 2013 worden met ingang van 1 | ministériel du 29 janvier 2013, sont apportées les modifications |
november 2013 de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes à partir du 1er novembre 2013 : |
1° het getal "400" wordt vervangen door het getal "300" en het getal | 1° le nombre "400" est remplacé par le nombre "300" et le nombre "800" |
"800" wordt vervangen door het getal "600", | est remplacé par le nombre "600"; |
2° aan § 1 wordt een vijfde en zesde lid toegevoegd : | 2° le § 1er est complété par un cinquième et sixième alinéa, comme suit : |
"En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit dans les | |
"In afwijking van lid 1 is het in de periode van 1 november 2013 tot | zones-c.i.e.m. VIId,e a partir du 1er novembre 2013 jusqu'au moment |
85 % van het scholquotum VIId,e is benut voor 30 november 2013, in de | que 85 % du quota de plie VIId,e est épuisé avant le 30 novembre 2013 |
i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een | que les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un |
motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst per | navire de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW |
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, | dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre de jours |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in | de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question." |
het desbetreffend i.c.e.s.-gebied wordt gerealiseerd. | En dérogation à l'alinéa deux, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. |
In afwijking van lid 2 is het in de periode van 1 november 2013 tot 85 | VIId,e a partir du 1er novembre 2013 jusqu'au moment que 85 % du quota |
% van het scholquotum VIId,e is benut voor 30 november 2013, in de | de plie VIId,e est épuisé avant le 30 novembre 2013 que les captures |
i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een | totales de plies par voyage en mer réalisées par un navire de pêche |
motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst per | d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité |
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1.200 kg, | égale à 1 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in | |
het desbetreffend i.c.e.s.-gebied wordt gerealiseerd." | réalisées au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
question." Art. 10.Dans l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministerieel besluit van 1 juli 2013 worden volgende wijzigingen met | ministériels du 1er juillet 2013 sont apportées les modifications |
ingang van 1 november 2013 aangebracht : | suivantes à partir du 1er novembre 2013 : |
1° in § 1 lid 3 wordt het getal "300" vervangen door het getal "150", | 1° dans le § 1er alinéa 3 le nombre "300" est remplacé par le nombre |
2° in § 2 lid 3 wordt het getal "600" vervangen door het getal "300", | "150"; 2° dans le § 2 alinéa 3 le nombre "600" est remplacé par le nombre |
3° in § 3 lid 3 wort het getal "700" vervangen door het getal "400", | "300"; 3° dans le § 3 alinéa 3 le nombre "700" est remplacé par le nombre |
4° in § 6 lid 2 wordt het getal "240" vervangen door het getal "200", | "400", 4° dans le § 6 alinéa 2 le nombre "240" est remplacé par le nombre |
Vanaf de datum dat er geen 40 ton kabeljauw meer beschikbaar is en dit | "200". A partir la date qu'il n'y a plus de 40 tonnes de cabillauds |
voor 30 november 2013, zijn volgende wijzigingen van toepassing tot 31 | disponible avant le 30 novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 sont |
december 2013 : | applicables les modifications suivantes : |
5° in § 1 lid 3 wordt het getal "150" vervangen door het getal "100", | 5° dans le § 1er alinéa 3 le nombre "150" est remplacé par le nombre |
6° in § 2 lid 3 wordt het getal "300" vervangen door het getal "200", | "100", 6° dans le § 2 alinéa 3 le nombre "300" est remplacé par le nombre "200", |
7° in § 3 lid 3 wordt het getal "400" vervangen door het getal | 7° dans le § 3 alinéa 3 le nombre "400" est remplacé par le nombre |
"300",8° | "300", |
in § 6 lid 2 wordt het getal "200" vervangen door het getal "0". | 8° dans le § 6 alinéa 2 le nombre "200" est remplacé par le nombre |
Art. 11.Aan het artikel 25 van hetzelfde besluit, wordt een lid 4 |
"0". Art. 11.L'article 25 du même arrêté, est complété par un alinéa 4 |
toegevoegd luidend als volgt : | comme suit : |
"In afwijking met leden 1 en 2 is het in de periode van 1 november | "En dérogation aux alinéas 1er et 2 il est pendant la période du 1er |
2013 tot en met 31 december 2013 in het i.c.e.s.-gebied VIIa voor een | novembre 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 inclus interdit pour un bateau |
vissersvaartuig verboden bij de schelvisvangst een hoeveelheid te | de pêche dans la zone c.i.e.m. VIIa que les prises d'églefin dépassent |
overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal | une quantité égale à 400 kg, multiplié par le nombre de jours de mer |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in i.c.e.s.-gebied VIIa." | réalisé pendant cette voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIa.". |
Art. 12.In het artikel 27, § 8, vierde lid van hetzelfde besluit, |
Art. 12.Dans l'article 27, § 8, l'alinéa quatre du même arrêté, |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 april 2013 en 1 juli | modifié par des arrêtés ministériels des 30 avril 2013 et 1er juillet |
2013, wordt met ingang van 1 november 2013 het getal "75" vervangen | 2013, à partir du 1er novembre 2013 le nombre "75" est remplacé par le |
door het getal "87" en wordt het woord "september" vervangen door het | nombre "87" et le mot "septembre" est remplacé par le mot "novembre". |
woord "november". Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013 met |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013 à |
uitzondering van artikelen 1 en 2, die in werking treden op 16 oktober | l'exception des articles 1er et 2, qui entrent en vigueur le 16 |
2013. Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2014. | octobre 2013. Cet arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2014. |
Brussel, 29 oktober 2013. | Bruxelles, le 29 octobre 2013. |
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |