Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren | Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 29 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie, die ten gevolge van een crisissituatie een wachtdienst dienen te verzekeren en/of onregelmatige prestaties dienen te leveren De Minister van Landbouw en Wetenschapsbeleld, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 29 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel octroyant une allocation aux membres du personnel du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques qui, suite à une situation de crise, assurent un service de garde et/ou fournissent des prestations irrégulières La Ministre de l'Agriculture et de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, de | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
artikelen 4 en 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 | des services publics fédéraux, les articles 4 et 7, modifiés par les |
september 2002 en 22 november 2006; | arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le Centre d'Etude et de |
van het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie als | Recherches vétérinaires et agrochimiques en tant qu'établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat; | scientifique de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
het statuut van administratief en technisch personeel van de | administratif et du personnel technique des établissements |
wetenschappelijke instellingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | scientifique des établissements scientifiques fédéraux; |
wetenschappelijke instellingen; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 6 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 juillet |
gegeven op 29 juli 2009 en 11 september 2009; | 2009 et le 11 septembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 août 2009 et |
gegeven op 10 augustus 2009 en 25 september 2009; | le 25 septembre 2009; |
Gelet op het protocol nr. 146/2 van 27 oktober 2009 waarin de | Vu le protocole n° 146/2 du 27 octobre 2009 dans lequel sont |
conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité I worden | consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de |
vermeld; | secteur I; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
bij wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que des situations de crise sont gérées par le Centre |
Overwegende dat crisissituaties worden beheerd door het Centrum voor | d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques et notamment en |
Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie en momenteel in het | ce moment la crise de la grippe A/H1N1; |
bijzonder de crisis ten gevolge van de A/H1N1-griep; | Considérant que le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et |
Overwegende dat het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en | agrochimiques, afin d'assurer la continuité du service dans le cadre |
agrochemie om de continuïteit van de dienstverlening in het kader van | de ces situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe |
dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis ten gevolge van | A/H1N1, est contraint d'organiser des services de garde - durant les |
de A/H1N1-griep, te verzekeren, genoodzaakt is om wachtdiensten te organiseren - gedurende het weekend, 's nachts of op feestdagen, brugdagen of compensatiedagen - waarbij personeelsleden zich dienen beschikbaar te houden om op ieder ogenblik te kunnen opgeroepen worden, zodat er snel kan gereageerd worden; Overwegende dat ten gevolge van dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het kader van de A/H1N1-griep, de werklast binnen bepaalde diensten dermate hoog is, dat sommige personeelsleden 's avonds, gedurende het weekend of op feestdagen en zelfs 's nachts 'onregelmatige' prestaties dienen te leveren; Overwegende dat het billijk is aan de personeelsleden, die in het | week-ends, les nuits ou les jours fériés, les jours de pont ou les jours de compensation - durant lesquels les membres du personnel doivent être disponibles pour pouvoir être joints à tout moment, afin de pouvoir réagir vite; Considérant que suite à des situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, la charge de travail à l'intérieur des services déterminés est si importante que certains membres du personnel doivent fournir des prestations « irrégulières » le soir, durant les week-ends ou les jours fériés et même la nuit; Considérant qu'il est raisonnable d'octroyer une allocation aux |
kader van dergelijke crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het | membres du personnel, qui dans le cadre de ces situations de crise, |
kader van de A/H1N1-griep, aan deze wachtdiensten deelnemen en/of | dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, prennent part à ces |
dergelijke 'onregelmatige' prestaties leveren, een toelage toe te | services de garde et/ou fournissent de telles prestations « |
kennen; | irrégulières »; |
Overwegende dat de continuïteit van de dienstverlening in het kader | Considérant que la continuité du service dans le cadre de ces |
van deze crisissituaties, zoals momenteel de crisis in het kader van | situations de crise, dont actuellement la crise de la grippe A/H1N1, |
de A/H1N1-griep, vereist dat de toekenning van deze toelagen zo snel | exige que l'octroi de ces allocations soit réglé le plus rapidement |
mogelijk wordt geregeld, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
|
Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie die ten | Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents du Centre |
gevolge van een crisissituatie en na beslissing van de Algemeen | d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques qui, des suites |
Directeur : | d'une situation de crise et après décision du Directeur général : |
1° ofwel een wachtdienst verzorgen; | 1° soit assurent un service de garde; |
2° ofwel onregelmatige prestaties verrichten. | 2° soit effectuent des prestations irrégulières. |
Het is niet van toepassing op de houders van een managementfunctie of | Il ne s'applique pas aux titulaires d'une fonction de management ou |
staffunctie uitgeoefend in het kader van een mandaat. | d'une fonction d'encadrement exercées dans le cadre d'un mandat. |
HOOFDSTUK II. - Wachtdiensten | CHAPITRE II. - Services de garde |
Art. 2.Er wordt een wachttoelage toegekend aan de personeelsleden die |
Art. 2.Une allocation de garde est accordée aux membres du personnel |
een wachtdienst verzorgen. | qui assurent un service de garde. |
Er kan geen wachttoelage toegekend worden aan de personeelsleden die | Aucune allocation de garde ne peut être accordée aux membres du |
in ploegen werken. | personnel qui travaillent par roulement d'équipes. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
wachtdienst : een permanentiedienst die wordt verzekerd door de | service de garde : un service de permanence qui est assuré par les |
personeelsleden en waarbij zij dienen bereikbaar te zijn | membres du personnel où ils doivent rester joignables conformément aux |
overeenkomstig de regels afgesproken binnen hun dienst en opgesteld | règles convenues au sein de leur service et établies en conformité |
overeenkomstig de beslissing genomen door de Algemeen Directeur. | avec la décision prise par le Directeur général. |
Art. 4.§ 1. De wachtdienst wordt zowel van maandag tot en met vrijdag |
Art. 4.§ 1er. Le service de garde est organisé aussi bien du lundi au |
als tijdens weekends, feestdagen, brugdagen en compensatiedagen | vendredi inclus que pendant les week-ends, les jours fériés, les jours |
georganiseerd. | de pont et les jours de compensation. |
§ 2. Een wachtdienst is : | § 2. Un service de garde est : |
- de periode op zaterdag, zondag, een feestdag, een brugdag of een | - la période qui, le samedi, le dimanche, un jour férié, un jour de |
compensatiedag die begint om 7 u. 30 m. 's morgens en eindigt om 7 u. | pont ou un jour de compensation, commence à 7 h 30 m le matin et se |
30 m. 's ochtends op de dag erna; | termine à 7 h 30 m le lendemain matin; |
- de periode op andere dan de hierboven vermelde dagen die begint om | - la période ne comprenant pas les jours mentionnés ci-dessus, qui |
18 uur 's avonds en eindigt om 7 u. 30 m. 's ochtends op de dag erna. | commence à 18 heures le soir et se termine à 7 h 30 m le lendemain |
Art. 5.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie |
matin. Art. 5.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en |
van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden tijdens | fonction des nécessités du service, quels agents assureront durant |
welke periode een wachtdienst zullen verzekeren. | quelle période un service de garde. |
Art. 6.Aan het personeelslid dat een wachtdienst verzekert, wordt de |
Art. 6.A l'agent qui assure un service de garde, l'allocation |
volgende toelage toegekend : | suivante est accordée : |
- 40 euro voor een wachtdienst op zaterdag en zondag of op een | - 40 euros pour un service de garde assuré le samedi et le dimanche ou |
feestdag, brugdag of compensatiedag; | un jour férié, un jour de pont ou un jour de compensation; |
- 25 euro voor een wachtdienst op andere dan de hierboven vermelde | - 25 euros pour un service de garde assuré en dehors des jours |
dagen. | mentionnés ci-dessus. |
Deze toelage wordt gekoppeld aan de spilindex van 138,01. | Cette allocation est rattachée à l'indice pivot de 138,01. |
Art. 7.De toelagen vermeld in artikel 6 worden maandelijks na |
Art. 7.Les allocations prévues à l'article 6 sont payées |
vervallen termijn betaald. | mensuellement, à terme échu. |
Art. 8.Wanneer een wachtdienst, die de laatste dag van de |
Art. 8.Lorsqu'un service de garde entamé le demierjour d'un mois |
kalendermaand werd aangevat, eindigt op de eerste dag van de volgende | calendrier, se termine le premier jour du mois suivant, la durée du |
maand, wordt de duur van de wachtdienst na middemacht bij de | service de garde effectuée après minuit est comptabilisée avec les |
prestaties van de voorbije maand gerekend. | prestations du mois écoulé. |
HOOFDSTUK III. - Onregelmatige prestaties | CHAPITRE III. - Prestations irrégulières |
Art. 9.Een toelage voor onregelmatige prestaties kan worden toegekend |
Art. 9.Une allocation pour prestations irrégulières est accordée aux |
aan de personeelsleden die op een andere wijze dan via werk in ploegen | membres du personnel qui sont astreints, autrement que par roulement |
genoopt zijn tot prestaties buiten de normale uurroosters. | d'équipes, à des prestations en dehors des horaires ordinaires de |
AIs prestaties buiten de normale werkuren worden beschouwd de | travail. Sont considérées comme prestations en dehors des horaires ordinaires |
prestaties verricht tussen 18 uur en 7 u. 30 m. en de prestaties | de travail, celles effectuées entre 18 heures et 7 h 30 m ainsi que |
verricht op zaterdag, zon- of feestdagen, brugdagen of | celles effectuées les samedis, dimanches ou jours fériés, jours de |
compensatiedagen. | pont ou jours de compensation. |
Art. 10.De Algemeen Directeur, of zijn vervanger, bepaalt, in functie |
Art. 10.Le Directeur général, ou son remplaçant, détermine, en |
van de noodwendigheden van de dienst, welke personeelsleden | fonction des nécessités du service, quels membres du personnel doivent |
onregelmatige prestaties dienen te presteren. | prester des prestations irrégulières. |
Art. 11.De toelage voor onregelmatige prestaties is, per uur |
Art. 11.L'allocation pour prestations irrégulières est égale, par |
prestatie, gelijk aan 50 % van 1/1976e van het brutojaarloon genomen | heure de prestation, à 50 % du 1/1976e du traitement annuel brut pris |
als basis voor de berekening van het loon van de maand waarin de | comme base du calcul du traitement du mois pendant lequel les |
onregelmatige prestaties verricht werden. | prestations irrégulières ont été effectuées. |
Art. 12.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn |
Art. 12.L'allocation est payée mensuellement à terme échu. |
uitbetaald. Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar | La fraction d'heure qu'une prestation comprend éventuellement est |
boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer | arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente |
beloopt dan dertig minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet bereikt. | minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. |
HOOFDSTUK IV. - Gerneenschappelijke bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes et finales |
Art. 13.Het voordeel van de toelagen van dit besluit is niet |
Art. 13.Le bénéfice des allocations du présent arrêté n'est pas |
cumuleerbaar met elk ander voordeel of elke andere vergoeding voor | cumulable avec le bénéfice de tout autre avantage ou indemnité pour |
dezelfde prestaties. | les mêmes prestations. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Brussel, 29 oktober 2009. | Bruxelles, le 29 octobre 2009. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |