← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd | Arrêté ministériel fixant le mode de collecte des informations pour la banque de données concernant les déplacements entre le domicile et le lieu du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
29 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd De Minister van Landsverdediging, De Minister van Werk, De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, De Minister van Mobiliteit, | 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel fixant le mode de collecte des informations pour la banque de données concernant les déplacements entre le domicile et le lieu du travail Le Ministre de la Défense, La Ministre de l'Emploi, Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de artikelen 161 tot 170 van de programmawet van 8 april 2003 | Vu les articles 161 jusque 170 de la loi-programme du 8 avril 2003 |
betreffende de verzameling van gegevens over de verplaatsingen van | relative à la collecte de données concernant les déplacements des |
werknemers tussen hun woon- en werkplaats; | travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant l'exécution des articles 161 |
van de artikelen 161 tot 170 van de programmawet van 8 april 2003 | jusque 170 de la loi-programme du 8 avril 2003 relative à la collecte |
betreffende de inzameling van gegevens over het woon - werkverkeer van | de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur |
werknemers, inzonderheid op artikel 2, 1° lid; Gelet op het advies van de Centrale raad voor het Bedrijfsleven en van | domicile et leur lieu de travail, notamment l'article 2, 1° alinéa; |
de Nationale Arbeidsraad, gegeven in hun gemeenschappelijke | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie et du Conseil national du |
raadszitting van 5 maart 2004; | Travail, donné lors de leur réunion commune du 5 mars 2004; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande d'un traitement d'urgence, motivée par la circonstance |
omstandigheid dat de wijze waarop de gegevens zullen worden opgevraagd | que la manière de recueillir les informations doit être définitivement |
ten laatste op 1 september 2004 definitief moet vastliggen om toe te | fixée pour le 1er septembre 2004 au plus tard, en vue de rendre |
laten de databank van dit complexe e-government project tijdig | opérationnelle dans les délais requis la banque de données de ce |
operationeel te krijgen; | projet complexe d'e-government; |
Gelet op het advies 37.610/2/V van de Raad van State gegeven op 12 | Vu l'avis 37.610/2/V du Conseil d'Etat donné le 12 août 2004 en |
augustus 2004 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het opvragen van inlichtingen dient te gebeuren op een | Considérant que la récolte de données doit se faire de façon uniforme, |
eenvormige wijze, teneinde over bruikbare gegevens te kunnen beschikken, | afin de pouvoir disposer de donénes utilisables, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De inlichtingen, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk |
Article 1er.Les renseignements visés à l'article 2 de l'arrêté royal |
besluit van 16 mei 2003 houdende uitvoering van het hoofdstuk XI van | du 16 mai 2003 portant l'exécution du chapitre XI de la loi-programme |
de programmawet van 8 april 2003, dienen door de bedrijven en | du 8 avril 2003 doivent être envoyés par les entreprises et organismes |
instellingen, die onder het toepassingsgebied van deze wet vallen, aan | à qui cette loi est applicable, au Service public fédéral Mobilité et |
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer te worden | Transports selon les modèles annexés à cet arrêté. |
toegestuurd volgens de modellen die zich als bijlage tot dit besluit | |
bevinden. Art. 2.§ 1. Onder het begrip « op informatiedrager », vermeld in |
Art. 2.§ 1er. Sous la notion « sur support informatique » mentionnée |
artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 16 mei 2003, moet | au premier alinéa de l'article 2 de l'arrêté royal du 16 mai 2003, il |
worden verstaan via de elektronische formulieren en de interactieve | est entendu via les formulaires électroniques et l'application |
applicatie, beschikbaar op het federaal portaal. | interactive mis à disposition sur le portail fédéral. |
§ 2. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zal aan de | § 2. Le Service public fédéral Mobilité et Transports délivrera aux |
bedrijven en instellingen die aan hun plucht tot het overmaken van de | sociétés et organismes qui ont satisfait à leur obligation de |
diagnostiek hebben voldaan een elektronisch ontvangstbewijs afleveren | transmettre le diagnostic un accusé de réception électronique qui sera |
waarvan de echtverklaring zal gebeuren met een elektronische | certifié par une signature électronique. |
handtekening. Art. 3.De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 |
Art. 3.Les renseignements visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 |
beoogde inlichtingen dienen door de onder de toepassing van de wet | mai 2003 sont à fournir séparément par les entreprises et organismes |
vallende bedrijven en instellingen afzonderlijk te worden verstrekt | qui tombent sous l'application de la loi, pour les unités |
voor de volgende vestigingseenheden, met gebruik van hun | d'établissement suivantes, en utilisant leur numéro d'identification à |
identificatienummer bij de Kruispuntbank van de Ondernemingen : | la Banque-Carrefour des Entreprises : |
- de vestigingseenheid die met de hoofdzetel overeenkomt, voor de daar | - l'unité d'établissement correspondant au siège principal de |
daadwerkelijk tewerkgestelde werknemers, en dit ongeacht hun aantal; | l'entreprise, pour les travailleurs qui y sont réellement occupés, et |
quel que soit leur nombre; | |
- elke andere vestigingseenheid waar er tenminste dertig werknemers | - toute autre unité d'établissement de l'entreprise comptant au moins |
geteld worden. | trente travailleurs. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 30 juni 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2005. |
Brussel, 29 oktober 2004. | Bruxelles, le 29 octobre 2004. |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, | Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 octobre 2004. |
oktober 2004. | |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, | Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |