Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/10/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd Arrêté ministériel fixant le mode de collecte des informations pour la banque de données concernant les déplacements entre le domicile et le lieu du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
29 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de wijze waarop de gegevens ten behoeve van de databank inzake woon-werkverkeer worden opgevraagd De Minister van Landsverdediging, De Minister van Werk, De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, De Minister van Mobiliteit, 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel fixant le mode de collecte des informations pour la banque de données concernant les déplacements entre le domicile et le lieu du travail Le Ministre de la Défense, La Ministre de l'Emploi, Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de artikelen 161 tot 170 van de programmawet van 8 april 2003 Vu les articles 161 jusque 170 de la loi-programme du 8 avril 2003
betreffende de verzameling van gegevens over de verplaatsingen van relative à la collecte de données concernant les déplacements des
werknemers tussen hun woon- en werkplaats; travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant l'exécution des articles 161
van de artikelen 161 tot 170 van de programmawet van 8 april 2003 jusque 170 de la loi-programme du 8 avril 2003 relative à la collecte
betreffende de inzameling van gegevens over het woon - werkverkeer van de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur
werknemers, inzonderheid op artikel 2, 1° lid; Gelet op het advies van de Centrale raad voor het Bedrijfsleven en van domicile et leur lieu de travail, notamment l'article 2, 1° alinéa;
de Nationale Arbeidsraad, gegeven in hun gemeenschappelijke Vu l'avis du Conseil central de l'Economie et du Conseil national du
raadszitting van 5 maart 2004; Travail, donné lors de leur réunion commune du 5 mars 2004;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande d'un traitement d'urgence, motivée par la circonstance
omstandigheid dat de wijze waarop de gegevens zullen worden opgevraagd que la manière de recueillir les informations doit être définitivement
ten laatste op 1 september 2004 definitief moet vastliggen om toe te fixée pour le 1er septembre 2004 au plus tard, en vue de rendre
laten de databank van dit complexe e-government project tijdig opérationnelle dans les délais requis la banque de données de ce
operationeel te krijgen; projet complexe d'e-government;
Gelet op het advies 37.610/2/V van de Raad van State gegeven op 12 Vu l'avis 37.610/2/V du Conseil d'Etat donné le 12 août 2004 en
augustus 2004 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Overwegende dat het opvragen van inlichtingen dient te gebeuren op een Considérant que la récolte de données doit se faire de façon uniforme,
eenvormige wijze, teneinde over bruikbare gegevens te kunnen beschikken, afin de pouvoir disposer de donénes utilisables,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.De inlichtingen, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk

Article 1er.Les renseignements visés à l'article 2 de l'arrêté royal

besluit van 16 mei 2003 houdende uitvoering van het hoofdstuk XI van du 16 mai 2003 portant l'exécution du chapitre XI de la loi-programme
de programmawet van 8 april 2003, dienen door de bedrijven en du 8 avril 2003 doivent être envoyés par les entreprises et organismes
instellingen, die onder het toepassingsgebied van deze wet vallen, aan à qui cette loi est applicable, au Service public fédéral Mobilité et
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer te worden Transports selon les modèles annexés à cet arrêté.
toegestuurd volgens de modellen die zich als bijlage tot dit besluit
bevinden.

Art. 2.§ 1. Onder het begrip « op informatiedrager », vermeld in

Art. 2.§ 1er. Sous la notion « sur support informatique » mentionnée

artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 16 mei 2003, moet au premier alinéa de l'article 2 de l'arrêté royal du 16 mai 2003, il
worden verstaan via de elektronische formulieren en de interactieve est entendu via les formulaires électroniques et l'application
applicatie, beschikbaar op het federaal portaal. interactive mis à disposition sur le portail fédéral.
§ 2. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zal aan de § 2. Le Service public fédéral Mobilité et Transports délivrera aux
bedrijven en instellingen die aan hun plucht tot het overmaken van de sociétés et organismes qui ont satisfait à leur obligation de
diagnostiek hebben voldaan een elektronisch ontvangstbewijs afleveren transmettre le diagnostic un accusé de réception électronique qui sera
waarvan de echtverklaring zal gebeuren met een elektronische certifié par une signature électronique.
handtekening.

Art. 3.De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003

Art. 3.Les renseignements visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 16

beoogde inlichtingen dienen door de onder de toepassing van de wet mai 2003 sont à fournir séparément par les entreprises et organismes
vallende bedrijven en instellingen afzonderlijk te worden verstrekt qui tombent sous l'application de la loi, pour les unités
voor de volgende vestigingseenheden, met gebruik van hun d'établissement suivantes, en utilisant leur numéro d'identification à
identificatienummer bij de Kruispuntbank van de Ondernemingen : la Banque-Carrefour des Entreprises :
- de vestigingseenheid die met de hoofdzetel overeenkomt, voor de daar - l'unité d'établissement correspondant au siège principal de
daadwerkelijk tewerkgestelde werknemers, en dit ongeacht hun aantal; l'entreprise, pour les travailleurs qui y sont réellement occupés, et
quel que soit leur nombre;
- elke andere vestigingseenheid waar er tenminste dertig werknemers - toute autre unité d'établissement de l'entreprise comptant au moins
geteld worden. trente travailleurs.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 30 juni 2005.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2005.

Brussel, 29 oktober 2004. Bruxelles, le 29 octobre 2004.
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 29 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 octobre 2004.
oktober 2004.
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^