← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
29 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 29 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment, l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij het koninklijk besluit van 27 december 2002 (2), bekrachtigd door | l'arrêté royal du 27 décembre 2002 (2), confirmé par la loi-programme |
de programmawet van 5 augustus 2003 (3); | du 5 août 2003 (3); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (4), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2003 (5); | l'arrêté ministériel du 25 août 2003 (5); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), |
1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); | (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | principalement pour objet d'adapter le tableau de signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 augustus 2003, aan te passen | |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel | du 25 août 2003, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door | manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende | ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants à ces nouvelles |
fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que |
voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.§ 1er. L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak wordt | 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met | « Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Artikel 33, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt | § 2. L'article 33, alinéa 1, du même arrêté ministériel est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, beschreven | « En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les bandelettes |
in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden door de | fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté peuvent être |
fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : | remplacées par des timbres fiscaux conformes à la description qui en est faite à l'article 34 : |
a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, | a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, |
24, 25, 30, 40, 50, 100 of 150 stuk(s); | 24, 25, 30, 40, 50, 100 ou 150 pièce(s); |
b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 20, 24, 25, 30, 50 of 100 | b) cigarettes logées en emballages fermés de 20, 24, 25, 30, 50 ou 100 |
stuks; | pièces; |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1, | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 1,25, 3, 6, 25, 30, |
1,25, 3, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 gram. » | 35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 grammes. » |
§ 3. Artikel 54, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt | § 3. L'article 54, alinéa 1, du même arrêté ministériel est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, 24, 25, | « Chaque emballage de cigares doit contenir, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 20, |
30, 40, 50, 100 of 150 stuks bevatten. » | 24, 25, 30, 40, 50, 100 ou 150 pièces. » |
§ 4. Artikel 58, lid 2, van hetzelfde ministerieel besluit wordt | § 4. L'article 58, alinéa 2, du même arrêté ministériel est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. | « La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque |
Elke verpakking moet 20, 24, 25, 30, 50 of 100 stuks bevatten. De | emballage doit contenir 20, 24, 25, 30, 50 ou 100 pièces. Les |
bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met uitzondering van de eerste | dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui concerne le 1er |
alinea van artikel 54, zijn van toepassing op sigaretten. » | alinéa de l'article 54, sont applicables aux cigarettes. » |
§ 5. Artikel 60 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen als volgt : | § 5. L'article 60 du même arrêté ministériel est remplacé comme suit : |
« Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 1,25, 3, 6, 25, 30, 35, | « Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids net 1, |
40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 of 500 gram bevatten. De bepalingen | 1,25, 3, 6, 25, 30, 35, 40, 50, 100, 125, 200, 250, 300 ou 500 grammes |
van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea | de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui |
van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne snede voor het | concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à |
rollen van sigaretten en andere rooktabak. » | fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 2.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2003, worden de | l'arrêté ministériel du 25 août 2003, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende | 1° le barème fiscal « A. Cigares » doit être remplacé par le nouveau |
nieuwe belastingschaal : | barème fiscal suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° de belastingschaal « C. Sigaretten » wordt vervangen door de | 2° le barème fiscal « C. Cigarettes » doit être remplacé par le |
volgende nieuwe belastingschaal : | nouveau barème fiscal suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° de belastingschaal « D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en | 3° le barème fiscal « D. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes |
andere soorten rooktabak », wordt vervangen door de volgende nieuwe | et autres tabacs à fumer » doit être remplacé par le nouveau barème |
belastingschaal : | fiscal suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2003. |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. |
Brussel, 29 oktober 2003. | Bruxelles, le 29 octobre 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1)Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002; | (2) Moniteur belge du 31 décembre 2002; |
(3) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2003; | (3) Moniteur belge du 7 août 2003; |
(4) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (4) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(5) Belgisch Staatsblad van 1 september 2003; | (5) Moniteur belge du 1er septembre 2003; |
(6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (6) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (8) Moniteur belge du 20 août 1996. |