| Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken | Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Intérieur |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 29 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een | 29 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de |
| Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken | concertation de base pour le Service public fédéral Intérieur |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
| tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
| artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
| van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
| tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
| artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei | notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai |
| 2001; | 2001; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du Service |
| oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | public fédéral Intérieur; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 1998 houdende oprichting | Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 1998 portant création d'un |
| van een Basisoverlegcomité (200) voor het Ministerie van Binnenlandse | comité de concertation de base (200) pour le Ministère de l'Intérieur; |
| Zaken; Gelet op het met redenen omkleed advies van 23 oktober 2002, | Vu l'avis motivé du 23 octobre 2002, émis par le Comité supérieur de |
| uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Setorcomité I, | concertation créé dans le ressort du Comité de secteur I, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le |
| Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het gebied van het Hoog | Service public fédéral Intérieur dans le ressort du Comité supérieur |
| Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité I. Het wordt | de concertation correspondant au Comité de secteur I. Il est identifié |
| geïdentificeerd als het Basisoverlegcomité 200. | comme étant le Comité de concertation de base 200. |
Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Overlegcomité behelst |
Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
| : | 1er comprend : |
| 1° de stafdiensten, de coördinatie- en ondersteuningsdienst en de Cel | 1° les services d'encadrement, le service de coordination et d'appui |
| Beleidsvoorbereiding; | et la Cellule Stratégique; |
| 2° de dienst Instellingen en Bevolking; | 2° le service Institutions et Population; |
| 3° de dienst Vreemdelingenzaken; | 3° le service Office des Etrangers; |
| 4° de dienst Crisiscentrum; | 4° le service Centre de Crise; |
| 5° de dienst Veiligheids- en preventiebeleid; | 5° le service Politique de Sécurité et de Prévention; |
| 6° de dienst Civiele Veiligheid; | 6° le service Sécurité civile; |
| 7° de dienst Ondersteuning Commissariaat-generaal voor Vluchtelingen | 7° le service Appui du Commissariat général aux Réfugiés et aux |
| en Staatlozen; | Apatrides; |
| 8° de dienst Ondersteuning Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen; | 8° le service Appui de la Commission permanente de Recours; |
| 9° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst | 9° la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral |
| Binnenlandse Zaken. | Intérieur. |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
| door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van | présidé par le Président du Comité de Direction ou par un agent du |
| niveau 1 die hij aanwijst. | niveau 1 qu'il désigne. |
Art. 4.Behalve de voorzitter bestaat de overheidsdelegatie uit een |
Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose |
| ambtenaar van niveau 1 van elk van de in artikel 2, 1° tot 8°, vermelde diensten. | d'un agent de niveau 1 de chaque service mentionné à l'article 2, 1° à |
| Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen. | 8°. Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif. |
Art. 5.Voor de periode van het bestaan van de voorlopige cel van de |
Art. 5.Pour la durée de l'existence de la cellule provisoire du |
| Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, worden de ambtenaren van | |
| niveau 1 en hun plaatsvervangers bedoeld in artikel 4, aangewezen | Service public fédéral Intérieur les agents de niveau 1 et leurs |
| suppléants visés à l'article 4 sont désignés parmi les fonctionnaires | |
| onder de ambtenaren van die cel die afkomstig zijn van respectievelijk | de ladite cellule qui proviennent de respectivement : |
| : 1° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 1° : het | 1° pour le service mentionné sous l'article 2, 1° : le Secrétariat |
| Secretariaat-generaal en de Algemene Diensten; | général et les Services généraux; |
| 2° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 2° : de Algemene Directie | 2° pour le service mentionné sous l'article 2, 2° : la Direction |
| van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen; | générale de la Législation et les Institutions nationales; |
| 3° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 3° : de Algemene Directie | 3° pour le service mentionné sous l'article 2, 3° : la Direction |
| van de Dienst Vreemdelingenzaken; | générale de l'Office des Etrangers; |
| 4° voor de diensten bedoeld onder artikel 2, 4° en 5° : de Algemene | 4° pour les services mentionnés sous l'article 2, 4° et 5° : la |
| Directie van de algemene Rijkspolitie; | Direction générale de la Police générale du Royaume; |
| 5° voor de dienst bedoeld onder artikel 2, 6° : de Algemene Directie | 5° pour le service mentionné sous l'article 2, 6° : la Direction |
| van de Civiele Bescherming; | générale de la Protection civile; |
| 6° voor de diensten bedoeld onder artikel 2, 7° en 8° : door de | 6° pour les services mentionnés sous l'article 2, 7° et 8° : par les |
| voorheen bestaande diensten met dezelfde benaming. | services existants auparavant sous la même dénomination. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 1 juli 1998 houdende oprichting |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 1er juillet 1998 portant création d'un |
| van een Basisoverlegcomité (200) voor het Ministerie van Binnenlandse | Comité de concertation de base (200) pour le Ministère de l'Intérieur, |
| Zaken, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002. |
| Brussel, 29 oktober 2002. | Bruxelles, le 29 octobre 2002. |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |