Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 29/10/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales
MINISTERIE VAN FINANCIEN 29 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie MINISTERE DES FINANCES 29 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises coordonnée le 18 juillet
18 juli 1977, (Belgisch Staatsblad van 21 september 2001) inzonderheid 1977, (Moniteur belge du 21 septembre 1977) notamment l'article 13, §
op artikel 13, § 1; 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre
de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'occises sur les
accijnstarieven inzake minerale olie (Belgisch Staatsblad van 1 huiles minérales, (Moniteur belge du 1er novembre 2001) notamment
november 2001) inzonderheid op artikel 7; l'article 7;
Gelet op het advies van de douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les
besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit modalités d'application de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant
van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des
betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, droits d'accises sur les huiles minérales, notamment en ce qui
inzonderheid wat de belasting van de voorraden betreft; dat deze concerne la taxation des stocks; que ces mesures d'exécution doivent
uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op dezelfde dag in werking nécessairement entrer en vigueur à la même date; que, dans ces
moeten treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,
moet worden genomen,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

Article 1er.§ 1er. Pour chacun des endroits où ils détiennent des

hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 4, § 1, van het huiles minérales imposables en vertu de l'article 4, § 1er, de
koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997
oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les
minerale olie, moeten de fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers huiles minérales, les fabricants, les négociants en gros et demi-gros
en de depothouders, uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de et les dépositaires doivent établir, au plus tard le jour qui suit
verhoging van de bijzondere accijns werd opgenomen in een in het chaque jour d'augmentation du taux du droit d'accise spécial, repris
Belgisch Staatsblad gepubliceerde Officieel bericht bij toepassing van dans un Avis officiel publié au Moniteur belge par application de
artikel 3, § 2, van het genoemde besluit, een gedateerde en l'article 3, § 2, dudit arrêté, une déclaration de stock en double
ondertekende voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop per soort de exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce, les quantités
hoeveelheden minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel 4, § 1, d'huiles minérales dénommées à l'article 4, § 1er, dudit arrêté, ayant
van voornoemd besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld : fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays :
1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging; 1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux;
2° die hen werden toegezonden voor de dag van de tariefverhoging maar 2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux
pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et
indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen. la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante.
§ 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke § 2. Ces déclarations de stock ne doivent pas être établies si, pour
soort belastbare minerale olie, het totaal van de in § 1, 1° en 2° chacune des espèces d huiles minérales imposables le total des
bedoelde hoeveelheden minerale olie, per soort olie, 1 000 liter niet quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par
overtreft. espèce d'huiles.
§ 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in § 3. En principe, les quantités à mentionner dans les déclarations de
principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan stock doivent être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de
deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être
opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan. déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette

Art. 2.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

dernière.

Art. 2.§ 1er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de
het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en la déclaration de stock le jeudi de la semaine qui suit la semaine de
accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van l'augmentation de taux au plus tard; le second exemplaire doit être
deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de tenu à la disposition des agents des accises à l'endroit où sont détenus les produits imposables.
plaats waar de belastbare minerale olie voorhanden is. Le cas échéant, les déclarants ajoutent sur le second exemplaire les
De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval, quantités d'huiles minérales mises à la consommation dans le pays qui
de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij leur ont été expédiées respectivement avant le jour de l'augmentation
die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die de taux, mais qui leur sont parvenues après le moment où ils ont
pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen. souscrit leur déclaration.
§ 2. De vrijstelling van 1 000 liter voorzien in artikel 6 van het § 2. La franchise de 1 000 litres prévue à l'article 6 de l'arrêté
voormeld koninklijk besluit wordt gegund voor elke plaats waar royal précité est accordée pour chacun des endroits où sont détenues
belastbare minerale olie voorhanden is. des huiles minérales imposables.

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

Art. 3.Les personnes qui ont fait une déclaration de stock

ingediend moet : conformément à l'article 1er, sont tenues :
1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's - 1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou firmes - à
met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds 1 oktober l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis le 1er
2001, meer dan 10 000 liter belastbare motorbrandstof hebben geleverd, octobre 2001, plus de 10 000 litres de carburant imposable ayant fait
die het voorwerp waren van een inverbruikstelling hier te lande. Die l'objet d'une mise à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne
opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's le nom et l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les
en de hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een quantités qui leur ont été fournies Le cas échéant, un relevé négatif
nihilopgave opgemaakt; sera produit;
2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken 2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces
overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et
opgave kan blijken. du relevé visé ci-avant.

Art. 4.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

Art. 4.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

in artikel 1 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden les personnes visées à l'article 1er en vue de procéder au recensement
belastbare minerale oliën. des stocks d'huiles minérales imposables.

Art. 5.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

Art. 5.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations
werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de
volgt op de maand van de tariefverhoging. l'augmentation de taux.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 29 oktober 2001. Bruxelles, le 29 octobre 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^