Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
29 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 29 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 (1) betreffende het fiscaal stelsel | Vu la loi du 3 avril 1997 (1) relative au régime fiscal des tabacs |
van gefabriceerde tabak, inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij de wet | |
van 4 mei 1999 (2) houdende bepalingen inzake accijnzen en artikel 9; | manufacturés, notamment l'article 3, modifié par la loi du 4 mai 1999 |
(2) portant des dispositions fiscales en matière d'accises et | |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 (3) betreffende | l'article 9; Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 (3) relatif au régime fiscal |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, inzonderheid artikel 30, | des tabacs manufacturés, notamment l'article 30 modifié par les |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 september 1996 (4), 23 | arrêtés ministériels des 25 septembre 1996 (4), 23 avril 1997 (5), 17 |
april 1997 (5), 17 februari 1998 (6), 28 januari 1999 (7) en 12 | février 1998 (6), 28 janvier 1999 (7) et 12 août 1999 (8), l'article |
augustus 1999 (8), artikel 33, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | 33 modifié par les arrêtés ministériels des 25 septembre 1996 (4), 23 |
van 28 januari 1999 (7) en 12 augustus 1999 (8), het artikel 54, | avril 1997 (5), 28 janvier 1999 (7) et 12 août 1999 (8) et l'article |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 april 1997 (5) en 28 | 54 modifié par les arrêtés ministériels des 23 avril 1997 (5) et 28 |
januari 1999 (7) en de tabel van de fiscale kentekens voor | janvier 1999 (7), et le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
gefabriceerde tabak in bijlage van dit besluit, gewijzigd bij het | manufacturés annexé audit arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 12 augustus 1999 (8); | 12 août 1999 (8); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (9), |
1973 (9), inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 |
augustus 1980 (10), 16 juni 1989 (11), 4 juli 1989 (12) en 4 augustus | (10), 16 juin 1989 (11), 4 juillet 1989 (12) et 4 août 1996 (13); |
1996 (13); Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet |
kentekens voor gefabriceerde tabak aan te passen overeenkomstig de | essentiel d'adapter le tableau des signes fiscaux pour les tabacs |
bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus | manufacturés conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; dat ten | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
gevolge van ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | manufacturés; qu'à la suite de demandes effectuées par les opérateurs |
prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles |
mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | disposition des opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
aangepast, | doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 12 augustus 1999, wordt vervangen door de | ministériel du 12 août 1999 est remplacé par la disposition suivante : |
volgende bepaling : « Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, a), van het ministerieel besluit van 1 augustus |
|
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | Art. 2.L'article 33, a), de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté | |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 augustus 1999, wordt | ministériel du 12 août 1999, est remplacé par la disposition suivante |
vervangen door de volgende bepaling : | : |
« Art. 33.Op de hiernavermelde producten mogen de fiscale bandjes, |
« Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les |
beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden | bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté |
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la | |
door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : | description qui en est faite à l'article 34 : |
a) sigaren en cigarillo's in gesloten verpakkingen van 2, 3, 4, 5, 6, | a) cigares et cigarillos logés en emballages fermés de 2, 3, 4, 5, 6, |
8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 of 200 stuks;" | 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 ou 200 pièces;" |
Art. 3.Artikel 54 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 54 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 28 januari 1999, wordt vervangen door de | ministériel du 28 janvier 1999, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Elke verpakking van sigaren of cigarillo's moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, | « Chaque emballage de cigares ou de cigarillos doit contenir 2, 3, 4, |
10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 of 200 stuks bevatten. | 5, 6, 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, ou 200 pièces. |
Nochtans zijn verpakkingen met een ander aantal stuks eveneens | Toutefois, les emballages contenant un autre nombre d'unités sont |
toegelaten : | également admis : |
a) wanneer het assortimentsverpakkingen betreft, gedefinieerd bij | a) lorsqu'il s'agit d'emballages pour les assortiments définis à |
artikel 1, voor zover die verpakkingen bekleed zijn met een | l'article 1er, pour autant que ces emballages soient revêtus d'un |
assortimentszegel voor sigaren en/of cigarillo's; | timbre pour assortiments de cigares et/ou de cigarillos; |
b) wanneer het andere verpakkingen betreft, op voorwaarde dat : | b) lorsqu'il s'agit d'autres emballages, sous la réserve : |
- deze bekleed zijn met een fiscaal kenteken dat overeenstemt met het | - qu'ils soient revêtus du signe fiscal correspondant au nombre |
naasthoger reglementair aantal stuks; | réglementaire immédiatement supérieur au nombre réel; |
- het kenteken behoort tot de categorie die overeenstemt met de | - que ce signe fiscal appartienne à la catégorie correspondant au prix |
kleinhandelsprijs van de producten, berekend per stuk; | de vente au détail des produits sur base de l'unité; |
- de verpakking duidelijk melding maakt van de feitelijke inhoud | - que l'emballage mentionne de façon apparente le contenu effectif |
(aantal stuks) en van de werkelijke kleinhandelsprijs. | (nombre de pièces) et le prix réel de vente au détail. |
Het bepaalde in dit artikel is evenwel niet toepasselijk op de kokers | Les dispositions du présent article ne sont toutefois pas applicables |
van karton, hout, metaal of andere materialen, die slechts één sigaar | aux étuis en carton, bois, métal ou autres matières qui ne renferment |
of cigarillo bevatten. In dit geval moet het fiscaal kenteken derwijze | qu'un seul cigare ou cigarillo. Dans ce cas, le signe fiscal doit être |
worden aangebracht dat de sigaar of cigarillo niet uit de koker kan | apposé de telle façon que le cigare ou le cigarillo ne puisse être |
worden genomen zonder het kenteken te scheuren. | enlevé de l'étui sans provoquer la déchirure du signe fiscal. |
De bepalingen van de artikelen 49 tot 54 zijn niet van toepassing op | Les dispositions des articles 49 à 54 ne s'appliquent pas aux produits |
de producten die bestemd zijn om buiten het gebied van de | destinés à être livrés en dehors de l'Union économique |
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie te worden geleverd. » | belgo-luxembourgeoise. » |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 4.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, gewijzigd | annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 12 augustus 1999, worden de volgende | ministériel du 12 août 1999, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in de belastingschaal "A. Sigaren", a), worden de volgende | 1° dans le barème "A. Cigares", a), les classes de prix suivantes sont |
prijsklassen ingevoegd : | insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1999. |
Brussel, 29 oktober 1999. | Bruxelles, le 29 octobre 1999. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 29 mei 1999; | (2) Moniteur belge du 29 mai 1999; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 28 september 1996; | (4) Moniteur belge du 28 septembre 1996; |
(5) Belgisch Staatsblad van 29 april 1997; | (5) Moniteur belge du 29 avril 1997; |
(6) Belgisch Staatsblad van 28 februari 1998; | (6) Moniteur belge du 28 février 1998; |
(7) Belgisch Staatsblad van 5 februari 1999; | (7) Moniteur belge du 5 février 1999; |
(8) Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1999; | (8) Moniteur belge du 28 août 1999; |
(9) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (9) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(10) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980; | (10) Moniteur belge du 15 août 1980; |
(11) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989; | (11) Moniteur belge du 17 juin 1989; |
(12) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (12) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(13) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (13) Moniteur belge du 20 août 1996. |